Exemplos de uso de "a través del" em espanhol

<>
El tren fue a través del túnel. The train went through a tunnel.
Él nadó a través del río. He swam across the river.
Hanako caminó a través del pasillo chasqueando. Hanako walked through the hallway making a clicking sound.
Nosotros volamos a través del Atlántico. We flew across the Atlantic.
El petróleo circuló a través del oleoducto. The oil ran through a thick pipe.
Vi una nube blanca flotar a través del cielo. I saw a white cloud sailing across the sky.
El río fluye a través del bosque. The river winds through the forest.
Ahora estás en la Ciudad Vieja, así que será mejor que vayas andando a través del Puente Carlos y después a lo largo de la Calle Mostecká hasta la Plaza Malostranské. Now you are in Old Town, so it will be best to go by foot across Charles Bridge and then along Mostecká Street to Malostranské Square.
Tomó un atajo a través del bosque. He took a shortcut through the forest.
Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské. Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square.
El camino a través del cañón parece escarpado. The path through the canyon seems steep.
El hombre puede ser sometido a través del miedo. Man can be subdued through fear.
El león saltó a través del aro de fuego. The lion jumped through the burning ring.
El río Amazonas serpentea a través del norte de Brasil. The Amazon River meanders through northern Brazil.
Las vacas se movían muy lentamente a través del largo pasto verde. The cows were moving very slowly through the long green grass.
Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio. With the power of imagination, we can even travel through space.
La historia se desarrolla a través del reemplazo de lo viejo por lo nuevo. History develops through the replacement of the old by the new.
Queremos capturar todas las singularidades de cada lengua. E igualmente, queremos capturar su evolución a través del tiempo. We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time.
Una cosa que no me gusta acerca del iPad es que no puedes instalar fácilmente apps que no estén disponibles a través del App Store de Apple. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.