Exemplos de uso de "asegure" em espanhol

<>
Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
La victoria no está asegurada. Victory is not assured.
Asegura apagar todas las luces antes de salir. Make sure to turn off all the lights before going out.
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Ella le aseguró que todo iba bien. She assured him that everything was OK.
Él me dijo que me asegurara de la fecha. He told me to make sure of the date.
Le aseguro que no voy a llegar tarde. I assure you that I won't be late.
Ellos se aseguraron de que estas órdenes se cumplieran. They made sure that these orders were carried out.
El capitán nos aseguró que no habría peligro. The captain assured us that there would be no danger.
Hizo todo lo posible para asegurar que tuviéramos todo lo que necesitábamos. He went out of his way to make sure that we had everything we needed.
Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga. I can assure you that honesty pays in the long run.
Hoy es día de escuela. Mejor me aseguro de no llegar tarde... Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
Tómalo con calma. Te puedo asegurar que todo saldrá bien. Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
- Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad? "And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?"
Relájate. Te puedo asegurar que las chances están a tu favor. Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
Tom me aseguró que estaría aquí a tiempo para el discurso inaugural. Tom assured me that he would be here in time for the opening speech.
Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos. They looked and tasted like shrimps, but I can assure you those were not real shrimps.
Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.