Exemplos de uso de "constantemente" em espanhol

<>
Ella está constantemente escribiendo cartas. She is constantly writing letters.
Yo no quiero que me estés llamando constantemente. I don't want you to ring me up all the time.
El rendirse tiene beneficios de salud marcados que crecen rápida y constantemente. There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
Su esposa le fastidia constantemente. His wife nags him constantly.
Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme. I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Sally constantemente cambiaba su peinado. Sally was constantly changing her hairstyle.
Él constantemente me pedía dinero prestado. He was constantly borrowing money from me.
Las computadoras se están mejorando constantemente. Computers are constantly being improved.
Las lenguas están constantemente sujetas a cambios. Languages are subject to constant change.
Su madre se queja constantemente de ello. His mother is constantly complaining about it.
Me sorprende constantemente lo estúpido que puede ser. It constantly appalls me how stupid he can be.
Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino. Test pilots are constantly tempting fate.
Y la gente venía constantemente a ser bautizada. And people were constantly coming to be baptized.
Mi pequeña vejiga me tiene constantemente corriendo al baño. My small bladder has me constantly running to the bathroom.
Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión. That guy is a real weather vane: he constantly changes his mind.
Drew comprueba constantemente los listados del gobierno de propiedades no reclamadas. Drew constantly checks government listings of unclaimed property.
Nuestro material genético está siendo constantemente invadido por pequeñísimos parásitos moleculares egocéntricos. Our genetic material is being constantly invaded by small egocentric molecular parasites.
El sótano de su casa es constantemente inundado por pérdidas de agua inexplicables. The basement of his house is constantly inundated with inexplicable water leaks.
Físicos descubrieron que los átomos están constituidos de vórtices de energía que están girando y vibrando constantemente. Physicists discovered that atoms are made up of vortices of energy that are constantly spinning and vibrating.
Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales. Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.