Exemples d'utilisation de "enterarme" en espagnol

<>
Acabo de enterarme de que mi esposa me puso los cuernos. I just found out that my wife cheated on me.
Si él se entera, definitivamente estará furioso. If he finds out, certainly he will be very angry.
¿Cómo te enteraste de esa noticia? How did you learn about that news?
Mi profesor de historia es horrible: empieza a hablar de un tema, después empieza a desbarrar y yo creo que ni siquiera él se entera de lo que ha explicado. My history teacher is awful: he begins talking of a topic, and then he starts digressing, and I think not even he realizes what he had explained.
Se quedaron atónitos al enterarse de su dimisión. They were stunned after finding out about his resignation.
Él estará furioso cuando se entere que ella mintió. He will be angry to learn that she told a lie.
Tom hoy acaba de enterarse que es VIH positivo. Tom just found out today that he is HIV positive.
Él se enteró de la noticia leyendo el periódico. He learned the news while reading the newspaper.
Me enteré de que tú hablas a mis espaldas. I found out you talk behind my back.
Mary se alegró cuando se enteró de los resultados de las elecciones. Mary felt happy when she learned the results of the election.
Ojalá nadie se entere de lo que he tramado todo este tiempo. I hope no one finds out what I've been planing all this time.
A decir verdad, nos enteramos de que su nuevo marido era un tío espantoso. To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
Cuando se enteró del éxito de los demás, se puso verde de envidia. Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.
Me llevé una gran decepción cuando me enteré de que no había aprobado el examen. I was really disappointed when I found out that I hadn't passed the exam.
Te vas a ganar las penas del infierno con tu esposa si ella se entera. You're going to catch hell from your wife if she finds out.
Como me enteré más tarde, el hombre que apareció en mi puerta pidiendo ayuda estaba hablando Quechua. As I found out later, the man who showed up on my doorstep asking for help was speaking Quechua.
Me alegré al enterarme de que él aprobó el examen. I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.
Me sentí aliviado al enterarme de que la operación había sido un éxito. I was relieved to know that the operation was a success.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !