Exemplos de uso de "haberse" em espanhol com tradução "have"

<>
Tom debería haberse ido antes. Tom should have left earlier.
Ese hombre no puede haberse suicidado. That man can't have committed suicide.
Tom debería haberse casado con Mary. Tom should have married Mary.
Tom debe de haberse gastado una fortuna. Tom must have spent a fortune.
Ella podría haberse encontrado ayer con él. She might have met him yesterday.
Tom parecía no haberse afeitado en una semana. Tom looked like he hadn't shaved in a week.
Él murió tras un mes de haberse enfermado. One month after he had become ill, he died.
No pueden haberse ido porque la luz está encendida. They can't have gone out because the light's on.
Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares. Ukraine shouldn't have disposed of its nuclear weapons.
Ella ha de haberse olvidado por completo de la promesa. She must have forgotten all about the promise.
Ella negó haberse encontrado con él aunque les vimos hablando. She denied having met him even though we saw them talking to each other.
Debería haberse hecho antes. El problema parece hacerse más grande cada día. It should have done before now. The problem seems to get bigger everyday.
Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún. His bag is right here, so he cannot have gone to school yet.
Ella tiene un buen dominio de inglés, a pesar de haberse criado en Japón. She has a good command of English though she was brought up in Japan.
Tras haberse comido todas las palomitas del bol, Tom volvió a la cocina a preparar unas pocas más. After Tom had eaten all the popcorn in the bowl, he went back into the kitchen to pop some more.
El año pasado Tom pasó cinco días en la cárcel, después de haberse declarado culpable de conducir borracho. Last year Tom spent five days in jail, after having pleaded guilty to drunken driving.
Tienes que encontrar mi pavo o pagármelo. Vete y búscalo por los alrededores, no puede haberse ido muy lejos. You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far.
La colaboración entre esos hombres un tanto excéntricos estuvo llena de tensión y acuerdo entre ambas partes, pero al fin y al cabo, parecen haberse llevado bien. The collaboration between these somewhat eccentric men was filled with strain and compromise on both sides, but in the end they appear to have gotten on well.
Debo de haberme expresado mal. I must have expressed myself badly.
Debo haberme cogido un resfriado. I must have caught a cold.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.