Beispiele für die Verwendung von "pese a lo cual" im Spanischen
El hombre me preguntó quién era yo, a lo cual no consideré necesario responder.
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
Pese a la controversia a que dio lugar, la pregunta permanece aún abierta.
In spite of the controversy it gave place to, the question still remains open.
Tienes que prestar atención a lo que dice tu profesor.
You must pay attention to what your teacher says.
Un conocido estratega, Cristóbal Colón, una vez hundió a toda una flota de piratas robándoles todas sus frutas y verduras, lo cual provocó que enfermaran de escorbuto.
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.
No sabíamos que la caja estaba agujereada. Perdimos la mitad de la carga a lo largo del camino.
We didn't know the box had holes in it. We lost half of the load along the way.
El perro ladró con rabia, lo cual despertó a mi hermano.
The dog barked furiously, which awakened my brother.
Nuevamente ella cambió de opinión, lo cual nos molestó a todos.
She changed her mind again, which made us all angry.
Ella dijo que tenía veinte años de edad, lo cual no era cierto.
She said she was twenty years old, which was not true.
El océano es para los peces por lo cual el cielo es para las aves.
The sea is to fish what the sky is to birds.
El flujo de líquido somete al recipiente a lo que llamamos tensión tangencial.
The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.
Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung