Exemplos de uso de "Última" em espanhol com tradução "прошлый"
Traduções:
todos3199
последний2717
конечный152
прошлый104
крайний17
заключительный8
свежий2
outras traduções199
Esto ha sucedido antes, durante la última intifada en 2002.
Такое уже случалось во время прошлой интифады в 2002 г.
Las empresas norteamericanas han quintuplicado sus inversiones en la India en la última década.
За прошлое десятилетие доля инвестиций американских компаний в экономику Индии увеличилась в пять раз.
la última vez que esto me pasó la reparé haciendo esto y esto otro;
в прошлый раз, я предпринял то-то и то-то;
Desde el punto de vista talibán, ese fue su error principal la última vez.
С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один.
El gobierno francés más abiertamente conservador de la última década fue básicamente elegido por la izquierda.
Самое открыто консервативное французское правительство прошлого десятилетия, по существу, было избрано левыми.
Si no, los EU podrían estarse preparando para la última guerra y no para la siguiente.
Если нет, то США, возможно, готовятся к прошлой войне, нежели к следующей.
No ganar la copa en la Liga 1, como en la última temporada, ¿constituiría un gran fracaso?
Не взять титул в Первой Лиге, как в прошлом сезоне, будет большим провалом?
El tiempo es horroroso - me ha llevado la corriente unos 8 kilómetros hacia atrás en la ultima - última noche.
Погода просто отвратительная - и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью.
Preguntamos a estos pacientes amnésicos cual era la que ellos tenían, cuál eligieron la última vez, cuál era suya.
Мы спросим у них, какая картина у них уже есть, какую они выбрали в прошлый раз.
Pero, con la sangre y el intenso dolor que han inundado Gaza en la última semana, ningún ataque puede ser controlado.
Понятие "точечный" не подходит в отношении крови и мучений, охвативших Газу на прошлой неделе.
Tan recientemente como en la última década, la mayoría de los medios disponibles para el consumo del público eran producidos por profesionales.
Всего лишь в прошлом десятилетии большая часть информации, которая производилась для населения, была произведена профессионалами.
Sin embargo, ahora los precios del índice amplio S&P 500 son 29 veces el promedio de las ganancias de la última década.
Теперь же цены согласно индексу акций "S&P 500" оказались в среднем в 29 раз выше доходов в прошлом десятилетии.
Registra el aumento y el descenso anuales de gases de efecto invernadero y de temperaturas anteriores al inicio de la última edad de hielo.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов.
Así, un organismo podía, por ejemplo, aprender a no comer cierta fruta porque sabía mal y se enfermó la última vez que la comió.
Например, организм мог научиться не есть определённый сорт фруктов, потому что они не вкусные и в прошлый раз после них организм болел.
Me quedan unos 20 segundos, por lo que si les voy a dejar algo es que la última década fue la década de lo social.
Итак, у меня осталось около 20 секунд, и, подводя итог, я хочу сказать, что прошлое десятилетие было социальным.
Tampoco es una ingenuidad creer que, aunque no se pueda anular la invención de las armas nucleares, sí que se puede ilegalizarlas en última instancia.
И не наивно полагать, что, даже если ядерное оружие нельзя вернуть в прошлое, его можно, в конечном счете, объявить вне закона.
Los suicidios de campesinos en la India no han cesado en la última década, un período en el que se habló mucho del rápido crecimiento.
Самоубийства фермеров в Индии неустанно бушевали все прошлое десятилетие, период особо восхваляемого быстрого роста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie