Exemplos de uso de "épocas" em espanhol com tradução "эпоха"
Diferentes materiales, diferentes estilos, y diferentes épocas.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи.
Ensambló dos medios diferentes provenientes de épocas distintas.
Он соединил два вида работы с разных эпох.
A partir de estos estudios definimos dos grandes épocas de la historia plástica del cerebro.
Из этих исследований мы определили две главные эпохи пластической истории мозга.
Varios de los países socialdemócratas de Europa, como Suecia, Holanda y Dinamarca, crearon normas similares en sus épocas de pleno empleo.
Многие из социал-демократических стран Европы, такие, как Швеция, Голландия и Дания, приняли аналогичные нормы в эпоху полной занятости.
Los grandes desplazamientos del poder definen épocas, en las cuales los principales líderes políticos tienen la propensión a realizan graves errores de política exterior.
Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки.
Sin embargo, el sector financiero, en épocas anteriores, ha demostrado que puede funcionar como un bien público y ofrecer servicios eficientes y dignos de confianza.
До сих пор финансовый сектор доказывал в прошлые эпохи, что он может работать на благо общества, оказывая заслуживающие доверия и рациональные услуги.
Los billetes del euro muestran puentes europeos de diversas épocas, en vez de imágenes de estructuras reales que puedan dar la impresión de que se tiene preferencia por algunos países en particular.
Банкноты евро отображают мосты в том виде, как они появились в Европе в разные эпохи, а не изображения нынешних конструкций, которые могли бы подразумевать преференции некоторых стран.
Era, después de todo, una época distinta de la historia.
В конце концов, это была другая историческая эпоха.
La tortuga laúd y los tuátaras son ecos de aquella época.
Кожистые черепахи и гаттерии - это отголоски той эпохи.
En cada época podemos encontrar un Alejandro Magno o un Napoleón.
В каждой эпохе мы можем найти того же Александра Великого или Наполеона.
Mientras contemplo el parque, recuerdo aquellos versos de la época estalinista:
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма:
Aún no conocemos la naturaleza de la época que tenemos por delante;
Мы еще не знаем характер эпохи, которая нас ожидает;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie