Exemplos de uso de "último recurso" em espanhol

<>
La guerra era el último recurso. Война в данном случае была последним средством.
¿Se justificaba la guerra en términos de costos y beneficios, y era realmente el último recurso? Была ли эта война оправдана с точки зрения затрат и результатов, и являлась ли она в самом деле последним средством?
Y si es un supervisor institucional directo y, al mismo tiempo, el prestador de último recurso, también existen consideraciones diferentes. А если это прямой ведомственный контролер, а заодно и кредитор, являющийся последним средством для спасения, значит снова применять различные подходы.
Puesto simplemente, las búsquedas algorítmicas son lo que los programadores de ordenadores usan como último recurso cuando buscan una aguja matemática en un pajar: Выражаясь простым языком, алгоритмические поиски - это то, что программисты компьютеров используют в качестве последнего средства, когда ищут математическую иглу в стоге сена:
Por ejemplo, la intervención militar debe ser el último recurso y, además, debe haber pocas probabilidades de que sus consecuencias sean peores que las de la inacción. Например, военное вмешательство должно быть последним средством, и последствия таких действий должны быть меньше, чем последствия бездействия.
Un estado amenazado por ataques terroristas que se originasen en otro estado sentiría menos paciencia que una mayoría del Consejo en cuanto a qué se define como "último recurso". Государство, которому угрожают террористические атаки, исходящие от другого государства может быть менее терпеливым, чем большинство Совета, в определении "последнего средства".
¿Qué pueden hacer los gerentes -los iluminados, esperemos- qué pueden hacer para que la oficina sea un mejor lugar de trabajo, para que no sea el último recurso, sino la primera instancia? Менеджеры могут - образованные менеджеры, надо надеяться - могут сделать офис лучшим местом для выполнения работы, чтоб он был не последним средством, а первой необходимостью?
la seriedad de la amenaza, el objetivo de la respuesta, si la fuerza es el último recurso, si se usa de manera proporcional y si hay una relación razonable entre sus buenas y malas consecuencias. серьезность угрозы, цель ответного удара, являются ли силовые меры последним средством, используются ли они правильным образом и есть ли рациональный баланс между хорошими и плохими последствиями.
Ese matón de último recurso? Демократии последний оплот?
El banco central es el "prestador de último recurso". Центральный банк является последней надеждой.
Esta es la doctrina del "prestador de último recurso". В этом заключается так называемая теория "кредитора последней инстанции".
la falta de un claro "prestamista de último recurso". отсутствие четкого "кредитора последней инстанции".
Los sistemas bancarios nacionales necesitan quien les dé préstamos de último recurso. Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции.
Sin embargo, también en este caso la intervención militar debería ser sólo un último recurso. Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае.
recurrir a ellas sólo como un último recurso es una receta para una continua inestabilidad. использование их только в крайнем случае - это рецепт для сохранения нестабильности.
Sin embargo, no puede haber un prestamista de último recurso sin un mínimo de riesgo moral. Но не может быть последнего кредитора в критической ситуации без некоторой доли морального риска.
Lo cual es un número asombroso, cuando piensas que la cirugía debía haber sido un último recurso. Что является ошеломляющим числом, когда осознаешь, что к операции прибегали в крайнем случае.
el Banco Central Europeo demostró ser un prestamista eficiente de último recurso para el sistema financiero europeo. Европейский Центральный Банк оказался эффективным кредитором последней инстанции для финансовой системы Европы.
Si queremos conservar la estabilidad, los mercados financieros necesitan instancias reguladoras y un prestamista de último recurso. Если необходимо сохранить стабильность, то для финансовых рынков требуются регуляторы и последний кредитор в критической ситуации.
No obstante, un banco central normalmente haría incluso más para cumplir sus funciones como acreedor de último recurso. Но центральный банк, как правило, делает и более существенные шаги для выполнения своей роли кредитора последней инстанции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.