Exemplos de uso de ", por eso ," em espanhol

<>
Por eso cultivamos casas. Вот почему мы выращиваем дома.
Por eso sólo puede hacerse con su confianza. Так что он тебе должен доверять.
Por eso, en los próximos 8 minutos me gustaría compartir mi historia con ustedes. В следующие 8 минут моего выступления я хотела бы рассказать вам мою историю.
Solo que aquí fue disociada por Estée Lauder y por la perfumista que la creó, Calice Becker, y les agradezco enormemente por eso. Однако здесь он был разделен на составные части компанией Estee Lauder и парфюмером, создавшим его, Калисой Беккер, и я очень благодарен им за это.
Por eso esta parte de aquí es desconcertante. Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть.
Simplemente me di cuenta que es muy importante el modo como uno le presenta nuevas ideas a la gente y por eso es que a veces se necesitan patentes. Я просто понял, что важно как преподносить новые идеи людям, вот почему этот патент иногда необходим.
Pero por el momento, gracias por eso. Но пока спасибо за это.
Y es por eso que las ecuaciones se ven tan simples. Вот потому уравнения и выглядят такими простыми:
por eso la diferencia entre volar y manejar. сравните авиаперелёты и вождение автомобиля.
Por eso quise volver para dejar atrás lo de la salsa. Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом.
Por eso uso la escultura y la música para hacerlo no sólo visible sino también táctil y audible. Поэтому я использую скульптуру и музыку чтобы сделать ее не только видимой, но и осязаемой, и слышимой.
El ultrasonido genera más biopsias que son innecesarias usando otras tecnologías, por eso su uso no está muy extendido. Ультразвук в основном используется для получения биопсии, что не всегда подходит для других технологий, поэтому он используется не так широко.
Y por eso es que uso la analogía con el coral. Именно поэтому я использую аналогию с кораллами.
Es por eso que cuestiono al arte. Вот почему я задаю вопросы об искусстве.
Y por eso es que disfrutamos ver glaciares y océanos y contemplar a la Tierra desde el exterior, etc. По этому причине нам нравится созерцать океан и горы, рассматривать Землю из космоса, и прочее.
Por eso quiero plantearles una pregunta. В духе обучения, я хочу задать вам вопрос.
Por eso empecé por un caballero. Теперь понятно, почему я начал с мужчины?
Por eso aquí tenemos una descripción de células simples que se replican, metabolizan, y consumen mediante la química. Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
Por eso voy a leer un poema que acabo de elegir. Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала.
Por eso estamos tratando de averiguar cómo mejorarlo y hacerlo más rápido y robusto. Мы пытаемся выяснить, как сделать это устройство лучше, быстрее и эффективнее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.