Exemplos de uso de "A veces" em espanhol

<>
A veces no me afeitaba. Не брился.
A veces, "martillos a la obra". чтобы мы имели значение.
¿Se sienten a veces completamente abrumados. Вы чувствуете себя совершенно подавленными,
Y a veces hace algo más. И зачастую происходит большее.
A veces pienso que es "insidiosa". Я называю его хитродиан.
A veces, hasta un animal muerto, por desgracia. Даже случайное мертвое животное, к сожалению.
A veces va montando a caballo a su cabaña. Он регулярно ездит на лошади в домик в горах.
A veces la solución implicaba préstamos preventivos, como en Brasil; И все же там не прекращали прорабатывать возможные варианты выхода из создавшегося положения, каждый из которых оказывался лишь незначительно лучше предыдущего.
Así que a veces me invitan a dar charlas extrañas. Время от времени меня приглашают делать странные выступления.
.que a veces ves haciendo zig-zag por las carreteras. которые скачут в потоке машин,
Últimamente, estamos descontrolados, cobrando a veces un 7 por ciento. В последнее время мы вообще с цепи сорвались, время от времени берём 7 процентов.
que quizá son velas que a veces, arden muy tenuemente. которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определенных обстоятельствах.
Siento curiosidad, y siento asombro, pero a veces, también desesperación. [смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль.
Y a veces me sorprende, y me pregunto por qué. И я сама нахожу это загадочным и все время спрашиваю себя "почему?"
Desde la perspectiva estadounidense, esto a veces puede ser ventajoso. С американской перспективы это часто может быть полезным.
Esta repetición de la percepción a veces se llama pananopsia. Такое повторение восприятия называется палинопсия.
La lucha con los talibanes ha sido a veces muy enconada. Время от времени борьба против Талибана была тяжелой.
La calidad de estos fotógrafos aficionados a veces puede ser impresionante. Качество этих любительских фотографий временами может быть изумительным.
De hecho, a veces emplea métodos que ni siquiera entendemos bien. И это делается способом, который мы не всегда до конца понимаем.
Doloroso a veces, especialmente para los que están cerca de mí. Он стал тягостным испытанием, особенно для моих близких.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.