Exemplos de uso de "Acceso" em espanhol
Y eso en realidad es - les da un control en un mundo de una manera en la no podrían - a la que no suelen tener acceso.
И действительно, это как будто бы дает ему возможность управлять миром так, как ему редко удается, к чему его редко допускают.
A cambio de ello, Corea del Norte prometió el acceso a sus instalaciones para la realización de inspecciones y dejó de oponerse a que Japón y Corea del Sur participaran en ellas.
В ответ на это, Северная Корея обещала допустить инспекторов к своим ядерным объектам, а также согласиться на участие Японии и Южной Кореи в инспекциях.
Asociada a esa sensación de debido proceso legal hacemos un llamamiento al liderazgo chino para que permita que los representantes de la comunidad internacional tengan acceso al Tíbet y a sus provincias adyacentes.
Значение данного судебного процесса связано с призывом к лидерам Китая, чтобы те позволили допустить представителей международного сообщества в Тибет и его соседние провинции.
En lo que podría haber sido una victoria histórica que habría abierto las puertas de las oportunidades para los romá de Europa, la Corte de Estrasburgo escogió en su lugar mantener a los romá sin acceso a una educación decente.
Вместо того чтобы добиться поворота в истории, открыв двери возможностей перед людьми народности рома, проживающими в Европе, Страсбургский суд решил по-прежнему не допускать народность рома к достойному образованию.
Todavía tengo acceso a uno de esos muertos.
Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей,
Pero hay muchas instituciones que están realmente bloqueando este acceso.
Однако во многих организациях такого рода контакты блокированы.
ahora puede que facilite el acceso a vastas cantidades de petróleo.
огромные запасы нефти теперь становятся доступными.
La necesidad de un acceso universal a la atención de salud
Необходимость универсального здравоохранения
En Afganistán también estamos probando cosas nuevas, como los negociadores de acceso.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
"A partir de ahora habrá un control de acceso", afirmó el administrador.
"С этого момента здесь будет пропускной контроль", - сказал менеджер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie