Exemplos de uso de "Al final de" em espanhol

<>
Traduções: todos237 в конце140 outras traduções97
Al final de la charla, reconocimos mutuamente nuestra apertura. К концу нашего обеда мы смогли оценить открытость друг друга.
Al final de su discusión hicieron un trato doble: К концу их обсуждения они заключили двойную сделку:
Con un rayo de electricidad al final de su cometa. когда молния ударила в его воздушного змея.
Al final de septiembre, estaba en marcha una conflagración general. К концу сентября пожар войны уже полыхал.
Entonces, al final de los dos años cuando salimos, estábamos encantados. И по окончании двух лет, когда мы вышли, мы ликовали,
Una tercera parte de Bangladesh quedará sumergida al final de este siglo. К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой.
"Niñas, quiero que vuelvan al final de la experiencia cubiertas de lodo". "Я хочу увидеть вас, девочки, когда вы вернётесь все в грязи".
Al final de este año unos 3000 millones contarán con teléfono móvil. Около 3 миллиардов людей к концу этого года будут пользоваться сотовой связью.
Y al final de un párrafo muy conmovedor, todos se pararán, y dirán: После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют:
al final de una canción, la siguiente canción te llega a la mente. по окончании одной песни следующая песня возникала бы у вас в голове.
Y al final de esa parte del proceso obtenemos pequeños copos de plástico: И на выходе этого процесса получаются маленькие хлопья пластика:
Así, al aproximarme al final de mi recorrido Encontré más de 50 espacios. Так что когда приблизился конец моего путешествия, я открыл более 50 пространств.
Vamos a regalar éste, creo que Chris dijo, al final de la charla. Я думаю, после выступления мы дадим желающим с ним поиграть.
Si sudas al final de un concierto significa que has debido hacer algo mal. если ты вспотел к концу концерта, значит, ты что-то делаешь неправильно.
Al final de su segundo libro, Armstrong resumió su historia con el cáncer así: В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
Sospecho que estamos llegando al final de 400 años cuando el poder occidental era suficiente. Я подозреваю, мы сейчас достигли окончания 400 лет, когда было достаточно Западной власти.
Pero al final de esa mirada depredadora hay una hembra husky juguetona, meneando su cola. Но по другую сторону этого взгляда мы видим самку хаски, игриво выгнувшуюся и виляющую хвостом.
La buena noticia es que puede que estemos al final de la caída en picado. Хорошая новость заключаются в том, что мы, вероятно, практически достигли дна.
Yo creo que todos tenemos siempre la elección al final de no hacer lo malo. Я думаю, у нас у всех есть выбор в итоге не делать плохих вещей.
Significa que si llego al final de mi vida, el universo no podrá venir y decirme: Это означает, что если я доберусь до конца моей жизни, вселенная не сможет обратиться ко мне со словами:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.