Exemplos de uso de "Asiática" em espanhol

<>
Traduções: todos429 азиатский392 outras traduções37
Es blanca, negra, hispana, asiática. Оно состоит из белых, черных, латино-, и азиато-американцев.
La competencia asiática sobre los recursos naturales Борьба за ресурсы в Азии.
Esto cambió en la reciente Copa Asiática de Fútbol. Как показал последний чемпионат Азии по футболу, ситуация изменилась.
Sin embargo, la desconfianza asiática hacia el universalismo no está limitada a los autócratas. Но недоверие к универсализму в Азии не ограничивается лишь диктаторами.
En uno, era la estudiante asiática clásica, implacable con lo que demandaba de mí misma. В одном из них я была классической студенткой из Азии, неустанно требующей от себя большего.
Entretanto, en su rivalidad por encabezar el fomento de la cooperación regional asiática, China ha tomado la iniciativa. Тем временем, Китай значительно опережает Японию в области соперничества за ведущую роль по содействию в установлении регионального сотрудничества в Азии.
Mientras tanto, si la economía global se sigue integrando, ¿mejorarán o empeorarán las perspectivas de la unidad asiática? А тем временем, если в мировой экономике будет продолжаться интеграционный процесс, то приведет это к усилению или ослаблению перспектив объединения Азии?
La simplista ecuación de la liberalización financiera y la derregulación financiera estuvo en el corazón de la crisis asiática. Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии.
Durante la crisis financiera asiática de 1997-1998, la estabilidad del renminbi desempeñó un papel importante para estabilizar la región. Во время финансового кризиса в Азии в 1997-1998 гг. стабильность юаня играла важную роль в стабилизации региона.
En efecto, la nueva generación de la región es más asiática y a la vez más abierta a lo universal. Действительно, новое поколение в регионе является и более азиатски настроенным, и в то же время более открытым для всего мира.
Hacia 1900, la revolución industrial en Europa y América del Norte había hecho descender la participación asiática al 20% del producto mundial. К 1900 г. промышленная революция в Европе и Северной Америке уменьшили долю Азии в мировом производстве до 20%.
Sin duda, la crisis económica asiática de 1997-1998 puede brindar importantes lecciones que son aplicables al tumulto político de la actualidad. Из экономического кризиса в Азии в 1997-98 гг. можно извлечь урок для сегодняшней политической неразберихи.
Hace diez años, en el momento de la crisis financiera asiática, se discutió mucho sobre la necesidad de reformar la arquitectura financiera global. Десять лет тому назад, когда разразился финансовый кризис в Азии, много было сказано о необходимости реформирования мировой финансовой архитектуры.
Entonces lo que puedes decir es que puedes decir la diferencia entre una persona asiática y una europea mirando su lista de ingredientes. Вы можете увидеть разницу между азиатом и европейцем, глядя на их список ингридиентов.
La Copa Asiática de Fútbol hizo notar no sólo el creciente nacionalismo de China, sino también el peligroso estado de las relaciones con Japón. Чемпионат Азии по футболу продемонстрировал не только растущий национализм в Китае, но и опасное состояние его отношений с Японией.
Otros participantes en el gran tablero de juego de la geopolítica asiática están procurando también formular nuevas ecuaciones, mientras aplican simultáneamente estrategias de cerco, equilibrio y acomodación. Другие игроки на этой важной игровой площадке пытаются сформулировать новые задачи, так как они одновременно преследуют стратегию страхования, балансирования и подражания.
En un estudio, el cual realizamos en Japantown, San Francisco, trajimos niños entre siete y nueve años de ascendencia asiática y estadounidense al laboratorio, y los dividimos en 3 grupos. В одном исследовании, проводившимся в японском квартале, Сан Франциско, англо - американских и азиато-американских детей семи- и девятилетнего возраста мы привели в лабораторию и поделили на 3 группы.
A principios de los años noventa, aguantó la implosión del milagro económico japonés y conservó el rumbo a través de la crisis económica asiática que le siguió unos años después. В начале 90-х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис.
Tal vez inevitablemente, los sentimientos antijaponeses expresados durante la Copa Asiática dejaron a la mayoría de los japoneses con la fuerte impresión de que China es una nación irreconciliable y hostil. Проявление антияпонских настроений со стороны китайцев во время последнего чемпионата Азии по футболу оставило у японцев сильное ощущение, что Китай является непримиримой и недружественной страной.
Finalmente, después de la crisis del peso de 1994-1995 en México y la crisis financiera asiática de 1997-1998, Estados Unidos exportó su nuevo modelo bancario a las economías de los mercados emergentes. Наконец, после кризиса мексиканского песо в 1994-95 годах и финансового кризиса в Азии в 1997-1998 годах, США экспортировали свою новую банковскую модель в развивающиеся рыночные экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.