Exemplos de uso de "Asi" em espanhol com tradução "так"

<>
Asi, que hay muchas posibilidades. Так что, существует много возможностей.
Asi que, haciendo anuncios aqui. Так что сейчас я тащусь сдесь
Ella tiene que moverse, asi que. Она должна двигаться, так что.
Es por eso que - salta, asi? Вот почему - прыгнуть вот так.
Asi que no veras a C-3PO. Так что вы не увидите Си-3 Пи О.
Asi que así es como lo hago. И я так и сделал.
Asi que, piensen en su propia vida. Так вот, подумайте о вашей собственной жизни.
Asi que, es posible explicar estos 20 números? Так как же можно обосновать эти 20 значений?
Asi fue como entendimos cuál es nuestro método. Так мы и поняли, какой у нас метод.
Asi que cuando vengan a TEDGlobal, podrán verlo. Так что, когда будете на TEDGlobal, можете проверить.
Asi que pensé que sería bueno empezar con esto. Так вот я подумал, что было бы хорошо с него начать.
Asi que, ellos primero crean ésta base de igualdad. Так сначала они создают это основание равенства.
Necesitamos reglamentación para asegurarmos que las personas no contaminen, y cosas asi. Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
Asi que aquí está la segunda iteración, y la tercera, la cuarta, y así sucesivamente. Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее.
Asi que pasé los siguentes 20 años o por ahí haciendo un monton de juegos distintos. Так что я продолжал в том же духе лет 20, создавая различные игры.
Dando la droga competidora en dosis demasiado bajas, asi las personas no reciben el tratamiento adecuado. Можно дать конкурирующий препарат в слишком низкой дозе, так что люди не получат достаточного лечения,
Y cuando no entiendes verdaderamente que ha pasado, no puedes seguir, y pelear y trabajar y construir cosas asi. И когда вы не очень понимаете, что происходит, вы не можете двигаться, бороться, работать, строить и так далее.
Asi que, lo que hicimos fue bajar a las víctimas hasta los 6400 metros, donde era mas fácil tratarlos. Так что мы переправляли больных на высоту 21000 футов, где было легче оказать им помощь.
asi que, tiene sentido el querer que tu enemigo sea feliz, dejarán de ser tus enemigos porque es mucho problema. Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно.
Asi que, por favor, pregúntense si hacerlo por su salud, por su bolsillo, por el medio ambiente, por los animales. Так что, прошу вас задать себе, ради своего здоровья, ради вашего кошелька, ради окружающей среды, ради животных,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.