Exemplos de uso de "Coloco" em espanhol
Traduções:
todos117
помещать33
размещать19
ставить18
давать16
устанавливать12
располагать6
повесить4
продавать3
прокладывать1
ставиться1
outras traduções4
Coloco este gran círculo azul aquí, para recordaros de que está ahí.
Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть.
Ahora, supón que coloco en el medio un cúmulo de galaxias - y no os olvidéis de la materia oscura, ¿eh?
Теперь представим себе, что в центре я размещаю скопление галактик, при этом мы помним о тёмной материи.
Normalmente reparto Polaroids cuando hago esto, porque coloco luces, y compruebo mis luces, y cuando le enseñé una Polaroid, gritó y corrió a su tienda.
Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер.
Él pregunto, Si tomo ese material, que es un material natural que normalmente induce la sanación del intestino delgado, y lo coloco en el cuerpo de otra persona, ¿ocasionará una respuesta específica del tejido, o desarrollará un intestino delgado si yo tratara de hacer una nueva oreja?
Он задал вопрос, если взять такой материал, который является природным материалом, который обычно вызывает заживление в маленьком кишечнике, и поместить его куда-нибудь ещё на тело человека, даст ли это тканеспецифичную реакцию, или получиться маленький желудок когда я пытась сделать новое ухо?
En vez de escribir una palabra clave para encontrar algo, coloco mis objetos encima.
Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё.
Ha puesto velas, un centro de flores Intenta averiguar dónde colocar los platos y los vasos.
Он достает свечи, и ставит цветы в центр стола, и пытается сообразить как расставить тарелки и бокалы.
Colocamos este gibabyte o terabyte de datos en este bloque.
Мы берём гигабайт или терабайт данных и складываем их в блок.
Colocamos estas montañas en la isla, alrededor de este verde valle central.
Затем расположить эти "горы" на острове, окружив ими подобие зелёной долины прямо по центру.
Colgué el teléfono, coloqué la cara entre mis manos, y pegué un grito silencioso.
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
También coloca estos 10 millones en Letras del Tesoro y vende otros 10 millones en opciones.
Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов.
Este es un cable de fibra óptica colocado entre las dos ciudades solamente para hacer pasar una señal 37 veces más rápido que el clic de un mouse, solo para estos algoritmos, el Carnaval y el Cuchillo.
Это оптоволоконный кабель, проложенный между двумя городами для передачи одного сигнала в 37 раз быстрее, чем щелчок мышью - только для этих алгоритмов, только для Карнавала и для Ножа.
Europa -y Alemania en particular- fue muy crítica de la estrategia de Estados Unidos de colocar a su banco central en el centro de su estrategia de recuperación.
Европа, Германия в частности, сильно критиковала подход США, когда центральный банк ставится в основу стратегии выздоровления.
Me colocaron en un entorno estrictamente controlado.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
La aplastante derrota de Al Fatah en las elecciones celebradas esta semana coloca al pueblo palestino ante una encrucijada.
Сокрушительная победа Хамас над Фатх на выборах, прошедших на этой неделе, ставит палестинских людей на распутье.
Si se la coloca en un museo de ciencias, se vuelve una visualización tridimensional de datos.
Если поместить в научном музее - будет трехмерным изображением данных.
Colocamos las tuberías, la electricidad, la calefacción, ventilación, aire acondicionado, y aislamos.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie