Exemplos de uso de "Consume" em espanhol
Traduções:
todos688
потреблять616
тратить12
потребляться5
сжигать4
расходовать4
выполнять4
потратить4
завершать3
заключать3
истощать2
расходоваться2
разрушать1
совершать1
outras traduções27
La diferencia es que no se quema, se consume, paso tras paso tras paso.
Просто она не сгорает, а потихоньку портится.
Y cuando se comparten, al final se consume menos.
Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
Y el problema es que consume mucho tiempo y espacio.
И проблема в том, что это становится продолжительным по времени, и запутанным.
Y consume oxígeno, generando más y más CO2 en sangre.
А также растрата кислорода, и прирост углекислого газа в крови.
En los EU, el gobierno consume aproximadamente el 30% del PIB.
Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах.
La gente está acostumbrada a pagar solamente por la electricidad que consume.
Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
Debo hacer un análisis sobre la energía que se consume en el mundo.
Я должен был сделать анализ используемой в мире энергии.
Y luego nos preguntamos porqué esa membrana se atasca y porqué consume tanta energía.
А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
La asistencia personal "consume tiempo", admite, pero son los individuos quienes "hacen la diferencia".
Личная помощь "отнимает много времени", - соглашается она, но именно отдельные люди "имеют значение".
En realidad, en E.U. se consume más grasa que nunca, y aún más carbohidratos.
На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов.
¿Cómo se refleja la producción de un agricultor que cultiva y consume sus propios alimentos?
Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду?
se consume en una sala de estar o en un sofisticado club nocturno, no en callejones oscuros.
употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
Perderá más peso si consume alimentos integrales y menos grasas, y mejorará su salud en vez de perjudicarla.
Но вы также потеряете вес, если будете есть цельные и маложирные продукты, еще и поправите здоровье, а не навредите ему.
Y locávoro, para aquellos de vosotros que no lo sepáis, es alguien que sólo consume comida criada de manera local.
Для тех, кто не знает, локальноед - это тот, кто ест только локально выращенную пищу.
Por el contrario, pueden ser dañinas y derivar en un mayor riesgo de mortalidad en la gente que las consume.
Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их.
Una salmonera típica consume de 3 a 4 kilos de peces de mar abierto por cada kilo de salmón que produce.
Типичная ферма по разведению лосося использует 3-4 килограмма дикой рыбы на каждый килограмм лосося, которого она производит.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie