Exemplos de uso de "Corresponde" em espanhol
Traduções:
todos200
соответствовать50
отвечать10
принадлежать4
следовать4
полагаться3
подобать1
подходить1
outras traduções127
Y la altitud corresponde al sistema de la placa.
а географическая широта соответствует системе тимпана.
Corresponde a los Estados miembros de la eurozona decidir cuál de estas dos alternativas se quedará.
Какой из данных двух вариантов должен возобладать - это вопрос, на который должны ответить члены еврозоны.
Más de la mitad corresponde a bancos y corredores de bolsa.
Более половины принадлежат банкам и брокерам-дилерам.
Los franceses se mantienen por encima del debate de forma muy meticulosa, e incluso algo despectiva, tal como corresponde a una nación que rechaza al "feminismo" porque considera que es una creación anti-femenina de Estados Unidos y que al mismo tiempo se las arregla para producir una líder tan exitosa y elegante como lo es Christine Lagarde, quien actualmente está a la cabeza del Fondo Monetario Internacional.
Французы старательно остаются в стороне, даже немного пренебрежительно, как и подобает стране, которая отказывается от "феминизма" как антиженского американского проекта и которая может породить лидера, который является одновременно и опытным, и элегантным, как Кристин Лагард, глава Международного валютного фонда.
el poder real corresponde al cargo de Primer Ministro y ningúndalit ha tenido la menor oportunidad de ocuparlo.
подлинная власть принадлежит премьер-министру, и ни один далит и близко не подошёл к тому, чтобы получить эту должность.
Sin embargo, la dinámica corresponde bastante a lo previsto.
В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
El área verde, por ejemplo, corresponde a la información táctil, y la azul a la información auditiva.
Например, зелёные отвечают за тактильную информацию, или синие, отвечающие за слуховую информацию.
Si se empieza a pensar así, Portugal, cuya deuda, ya elevada y en aumento, corresponde a acreedores no residentes, pasa a ser también un candidato a la suspensión de pagos.
Если люди начнут думать таким образом, то Португалия, где значительные и растущие долговые обязательства в основном принадлежат нерезидентам, также станет кандидатом в страны, объявившие дефолт по кредитам.
Y en este caso, el estereotipo corresponde a la realidad.
И в данном случае стереотип соответствует реальности.
Las epidemias de los años recientes han sido fundamentalmente de tipo "transnacional", como corresponde a la era global.
Эпидемии последних лет являются абсолютно "транснациональными", что вполне отвечает нашей глобальной эре.
La mercancía debe embarcarse en el embalaje estándar que le corresponde
Товар должен отгружаться в стандартной упаковке, соответствующей характеру поставляемого товара
Corresponde juzgar a los expertos si las características específicas de la situación en Libia se ajustan a los principios cautelares.
Для определения, отвечает ли Ливия этим предупредительным принципам, необходимо проведение экспертной оценки специфики ситуации.
De modo que la Estrella Polar se corresponde con el centro del dispositivo.
Так, полярная звезда соответствует центру устройства,
Es probable que presente el modelo alemán como algo que corresponde más exactamente a lo que el mundo necesita a raíz de la crisis financiera.
Немецкую модель можно представить как что-то, что наиболее полно отвечает мировым потребностям после финансового кризиса.
Y ese patrón de telaraña corresponde a las coordenadas locales en el cielo.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Nuestro nuevo cerebro de Homo sapiens, nuestro neocórtex se corresponde con el nivel "¿qué?".
Наш новый мозг, наш homo sapiens мозг, наш неокортекс соответствует уровню "Что".
Cada punto de este patrón corresponde a una simetría sobre esta forma bella y compleja.
Каждая точка в узоре соответствует типу симметрии этой сложной и красивой фигуры.
que vamos a recolectar datos durante 5 segundos y eso corresponde a 1 terabyte de datos.
что мы будем собирать данные в течение 5 секунд, то это будет соответствовать терабайту данных.
Esta elección particular corresponde a una gran teoría unificada presentada por Pati y Salam en 1973.
Этот выбор значений соответствует модели великого объединения, предложенной Пати и Саламом в 1973 году.
El concepto de "ren", que corresponde a nuestro "humanum", es un término central en la tradición china.
Концепция "рен", соответствующая нашему "humanum" является центральным понятием в китайской традиции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie