Exemplos de uso de "Desearía" em espanhol

<>
Desearía que esto fuera diferente. Жаль, что это так.
Y, bueno, desearía ordeñar la metáfora un poco más. Ну хорошо, я немного увлёкся этой метафорой.
Es fácil de entender por qué Alemania desearía prohibir esas declaraciones. Легко понять, почему подобные материалы запрещены в Германии.
Desearía poder pasar media hora contándoles la forma en que casi morimos en esta inmersión. Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам, как мы едва не погибли во время этого погружения.
El pensamiento de que no se desearía transmitir la energía eléctrica sin cables, nunca lo tuvo nadie. Мысль о том, что электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов никому не приходила в голову.
Reconozco que el sistema es imperfecto, y desearía que hubiera una manera diferente de nivelar el terreno de juego. Я понимаю, что система несовершенна, и предпочёл бы другой путь уровнять платежный баланс.
Ahora, si desearía hablar de la defensa de mi país, tengo que hablar con el Ministro de Salud, porque la enfermedad pandémica es una amenaza a mi seguridad. Теперь, если говорить о защите моей страны, я должен обсудить это с Министром здравоохранения, потому что пандемии - это угроза безопасности;
La atención que se presta actualmente a políticas costosas e ineficaces sobre el clima revela poco juicio, pero yo nunca desearía que no hubiera debate sobre esas cuestiones. В настоящее время акцент на неэффективную и дорогостоящую политику в отношении климата показывает недальновидность.
Aunque el Pacto de Estabilidad y Crecimiento puede ser lo bastante elástico para permitir algunos estímulos mediante déficit, un país puede sentirse limitado para actuar todo lo resueltamente que desearía. Несмотря на то, что Пакт о стабильности и росте может быть достаточно эластичным, чтобы разрешить определенную стимуляцию дефицита, страна может чувствовать себя ограниченной в выборе действий настолько агрессивных, насколько она считает нужными.
Hamas ha estado en las listas de terroristas de los europeos y de los estadounidenses por algún tiempo y desearía cambiar su imagen en Occidente al tiempo que ingresa al sistema político palestino. изменят ли Соединенные Штаты свою политику по отношению к движению Хамас с полного бойкота этой организации?
Incluso el Internet Explorer, que tiene hoy en día una posición tan dominante en el mercado de los navegadores como cualquiera desearía tener, no es (o todavía no es) una fuente de ganancias, y no lo será, almenos que sea creada alguna función esencial que el Internet Explorer pueda realizar y los navegadores de la competencia no. Даже Internet Explorer, занимающий сейчас на рынке просмотрщиков самое доминирующее положение, которое только можно себе представить (что достигнуто путем запрета на создание в других конкурирующих просмотрщиках некоторой важной функции, которую в результате может выполнять только он), не является (или еще не является) источником доходов, и не будет им являться, поскольку наши современные компьютерные и коммуникационные технологии делают распределение конкурирующих продуктов очень простым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.