Exemplos de uso de "Diferencias" em espanhol
Traduções:
todos1221
отличие383
различие366
разница279
отличаться30
отличать25
различать7
дифференцировать5
дифференцироваться2
outras traduções124
Además, las investigaciones promedio muestran grandes diferencias:
Более того, за усредненными данными скрывается большой разброс:
las famosas "diferencias de las tasas de interés."
стратегия на рынке Форех, известная под названием "керри трейд" (carry trade).
Pero es útil ilustrar las diferencias entre ambos.
Но полезно также сказать и о противостояние между ними.
Existen diferencias de este tipo dentro del África subsahariana.
Вот насколько различаются страны южнее Сахары.
Los dos hombres tienen diferencias de temperamento y de experiencia.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
La verdad es que las diferencias transatlánticas existen desde hace mucho.
Правда состоит в том, что трансатлантические разногласия существовали на протяжении долгого времени.
Pero no hemos encontrado tales diferencias en la CERN hasta el momento.
Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли.
Es fácil ver cómo esas diferencias de opiniones afectan el debate sobre Iraq.
Легко представить себе как вера в эти противоречия влияет на дебаты по поводы конфликта в Ираке.
Pero, cielos, al 16 y 18, había diferencias demostrables en cómo me sentía.
Но, - о чудо - к 16-му, 17-му в моем самочувствии произошли разительные перемены.
Estoy aquí en principalmente porque hay diferencias en torno al entrenamiento de perros.
Так, я здесь скорее всего из-за того, что в данный момент есть разрыв в дрессировке собак -
Pero la tradición del Islam siempre ha sido pluralista y tolerante de las diferencias.
Но ислам всегда был многообразен и терпим к инакомыслию.
El petróleo, no es sorpresa, está en la raíz de las diferencias en el Cáucaso.
Курьёзно, что в западных исследованиях, затрагивающих политику США на Кавказе, нефтяные интересы отодвигаются на задний план.
Hasta que el Oriente Próximo solucione sus diferencias políticas, la respuesta más verosímil es "no".
До тех пор, пока Ближний Восток не разрешит свои политические разногласия, возможно, нет.
Hay muchas diferencias entre las artes, pero también existen universales, interculturales placeres estéticos y valores.
Хотя виды искусства так различаются, существуют универсальные, кросс-культурные эстетические ценности.
Irán no está en mejor posición que Estados Unidos para convencerlos de resolver sus diferencias.
Убедить их разрешить свои внутренние противоречия Ирану будет ничуть не легче, чем США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie