Exemplos de uso de "Empiezan" em espanhol com tradução "начинать"

<>
Empiezan a aparecer rotondas pequeñas. Маленькие кольца начинают появляться.
Y entonces empiezan a mezclarse. Тогда они начинают смешиваться.
Y empiezan a latir por cultura. И они начинают сокращаться в культуре,
Y empiezan a liberar sus neurotransmisores. И они начинают вырабатывать нейромедиаторы.
Siguen adelante y empiezan a recaudar fondos. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Empiezan en 1990 y miden hasta 2009. Они начинают с 1990 года, затем измеряют до 2009.
Pueden ver cómo empiezan a aparecer las palabras. Вы можете начать видеть, как здесь появляются слова.
los imanes empiezan a promover la planificación familiar. имамы начинают поддерживать контроль рождаемости.
Más animales, si ellos también empiezan a hacer búsquedas. И больше животных, если они вдруг начнут пользоваться Google.
Simplemente escuchan hasta que un día empiezan a hablar. Они просто слушают и начинают говорить.
Pero si se las sigue tocando empiezan a producir luz. Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться.
Empiezan a diferenciarse en un efector y células de memoria. Начинает делиться на эффектор и клетки памяти.
pueden ver que las familias y los matrimonios empiezan a cambiar. вы можете видеть, что семьи и свадьбы начинают меняться.
Empiezan así aceptando una proposición central, esa proposición es la siguiente: И они начинают этот путь с принятия ключевого утверждения, которое звучит следующим образом:
Las células saben genéticamente que hacer y empiezan a latir al unísono. Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе.
Ahora ya empiezan a tener una idea de cuánta roca es eso, ¿sí? Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. Через пару-тройку дней твоё тело начнёт бунтовать, и ты это физически ощутишь на себе.
Empiezan a escribir la fecha y la hora de cada pequeño pitido que graban. И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал.
Y si esto persiste, si las temperaturas no bajan, los arrecifes empiezan a morir. И если отбеливание не уходит, если температуры не понижаются, то рифы начинают умирать.
Y lentamente, los árboles empiezan a prevalecer, trayendo productos provenientes de la fruta, madera, leña. А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.