Exemplos de uso de "Esta" em espanhol com tradução "находиться"

<>
Esta es la máquina, bajo Ginebra. Эта установка находится под землей, рядом с Женевой.
Sin embargo, esta abundancia está en peligro. Но это изобилие находится под угрозой.
Esta persona nació en Berlín, Berlín está en Alemania. Этот человек родился в Берлине, Берлин находится в Германии.
En todos los paneles, esta la historia de la imaginación. В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
Esta es la cocina, que está en la misma sala. Вот кухня, находящаяся в той же комнате.
Y ustedes, en esta conferencia, están en una posición única. И вы, участники этой конференции, находитесь в уникальном положении.
Extrapolamos hacia atrás y decimos que la galaxia esta aquí arriba. Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху.
Porque el Polo sur esta a más de 3000 metros de altitud. Потому что Южный Полюс находится на отметке 3000 метров.
Y el sistema de memoria esta sobre la parte sensorial del cerebro. Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
Esta es realmente muy básica, una extremidad de la prótesis aqui abajo. Под этим слоем находится очень простой протез.
Esta es una escuela a 3 horas en las afueras de São Paulo. Эта школа находится в трех часах езды от Сан-Паулу.
Pero de hecho, esta es la situación en la que estamos todo el tiempo. Но на самом деле, это ситуация, в которой мы все находимся всё время.
Esta es una leona del zoológico local de las afueras de Norrköping en Kolmarden, Elsa. А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене.
Esta niña de aquí, por ejemplo, se encuentra en un centro de alimentación en Etiopía. Например, эта девочка находится в центре кормления в Эфиопии.
En esta nebulosa se encuentra el grupo de estrellas jóvenes más brillantes de nuestra Vía Láctea. В этой звездной туманности находится самая яркая группа новых звезд нашего Млечного пути.
La administración Obama considera que tanto Irán como Corea del Norte están fuera de esta categoría. Администрация Обамы считает, что такие страны, как Иран и Северная Корея, находятся вне этой категории.
Visto de esta forma, Alemania se encuentra en una posición mucho más difícil que Estados Unidos. С этой точки зрения Германия находится в значительно более тяжелом положении, чем США.
¿Cómo hemos llegado a esta situación donde tenemos, en 2010, 27 millones de personas en esclavitud? Объясните ради бога, как мы попали в подобную ситуацию, когда у нас 27 миллионов людей находятся в рабстве, а на дворе 2010 год?
El establishment religioso saudita ha estado en alerta durante mucho tiempo ante esta entidad rival y amenazadora. Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
Cada uno de nosotros en esta aúla, tenemos la opción de qué clase de diferencia queremos hacer. Каждый, кто находятся в этом помещении, имеет возможность выбирать к чему стремиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.