Exemplos de uso de "Funcionarios" em espanhol com tradução "чиновник"

<>
Está lleno de funcionarios del antiguo régimen. В его состав вошло большое количество чиновников из предыдущего правительства.
"Los funcionarios están obligando a la gente a rebelarse. "Чиновники заставляют людей бунтовать.
Otros funcionarios superiores libios padecen el mismo letargo directivo. Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Los periodistas y editores eran, en efecto, funcionarios del gobierno. Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
Esos funcionarios fueron el personal de la primera administración Bush. Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого.
Esperemos que los funcionarios de otros países lo hagan mejor. Давайте надеяться, что чиновники в других странах добьются большего успеха.
También hay informes de visitas de altos funcionarios a Hongdong. Также встречаются репортажи о визитах в Хундун высокопоставленных чиновников.
A los funcionarios locales frecuentemente se les considera héroes, no opresores. Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Esta crítica en particular es inevitable y los funcionarios deben ignorarla. Такая специфическая критика неизбежна, и чиновники должны не обращать на нее внимания.
No obstante, pareciera que algunos funcionarios occidentales intentan hacer justamente eso. Очевидно, однако, что некоторые западные чиновники пытаются сделать именно это.
¿Acaso los funcionarios del Ministerio de Fianzas estaban siendo deliberadamente subversivos? Преднамеренно ли чиновники из Министерства Финансов стремились подорвать власть государства, одобрив дизайн?
El problema real es hacer que los funcionarios chinos respeten la legalidad. Настоящая же проблема заключается в том, чтобы заставить чиновников уважать закон.
Los funcionarios de Hong Kong ya son los mejor pagados del mundo. Гонконгские чиновники уже и так самые высокооплачиваемые в мире.
Y, sin embargo, los funcionarios de la OMS siguen justificando su proceder. Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
Las reacciones en privado de los altos funcionarios gubernamentales del G8 son sorprendentes. Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны.
Los críticos aducen que los funcionarios del Partido Comunista local manipulan estas elecciones. Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Más aún, los inversionistas extranjeros no desean tratar con diplomáticos y funcionarios públicos. К тому же, иностранные инвесторы не хотят иметь дело с дипломатами или государственными чиновниками.
Los funcionarios gubernamentales mismos se cuentan entre los peores traficantes de seres humanos. Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми.
En cambio, esos funcionarios han decidido replantear las operaciones del BAD en tres sectores: Вместо этого эти чиновники решили направить работу АБР в три направления:
Sé que voy a morir, pero mi muerte captará la atención de esos funcionarios". Я знаю, что умру, но моя смерть привлечет внимание этих чиновников".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.