Exemplos de uso de "Fundamentalmente" em espanhol
Traduções:
todos707
фундаментальный400
основной170
существенный31
важно17
основательно1
outras traduções88
Han llevado una experiencia fundamentalmente deshumanizante.
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику -
el cual creo que está fundamentalmente descompuesto.
которая мне кажется изначально нефункциональной.
"Sabe qué, Doctor, los seres humanos son fundamentalmente buenos".
"Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
pero fundamentalmente tienen que ir y leer todo esto.
Выступление, возможно, вас не удовлетворило, но, в общем-то, вам надо
Y esto me lleva fundamentalmente a un tema llamado cimática.
В общем это привело меня к предмету который называется киматика.
El primer desafío es replantear, fundamentalmente, el tema del tiempo.
Первая задача - это глубоко пересмотреть фактор времени.
Los blogs feministas son fundamentalmente la nueva versión de crear conciencia.
Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Pero muchísimos europeos creen que algo anda fundamentalmente mal con los israelíes:
Но огромное множество европейцев полагают, что с израильтянами что-то определённо не в порядке:
Esa clase de reacción insular ante un problema fundamentalmente mundial es autodestructiva.
Такого рода изоляционистская реакция на серьезную глобальную проблему саморазрушительна.
El problema es que las actitudes hacia la atención sanitaria son fundamentalmente diferentes.
Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются.
Cualquier gobierno alemán se encuentra fundamentalmente indefenso frente a su propia mayoría parlamentaria.
Любое немецкое правительство является, по существу, бессильным перед своим собственным парламентским большинством.
Pero es fundamentalmente diferente a lo que ocurre en el salón de clases hoy.
Но это принципиально отличается от того, что происходит сейчас в классе.
por el contrario, el valor real que tengan mańana nuestras casas es fundamentalmente incierto.
Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема.
Funcionó, pero de una manera fundamentalmente distinta a como funciona normalmente la política monetaria.
Эта политика принесла результаты, но совершенно отличные от обычных результатов кредитно-денежной политики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie