Exemplos de uso de "Hagan" em espanhol
Traduções:
todos8080
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
outras traduções211
Mejor hagan esto, porque podemos pagarlos".
Лучше делайте вот это, потому что мы можем это себе позволить."
En la medida que los chilenos así lo hagan, crearán las condiciones para una sociedad más digna y respetable.
В той же степени, в какой чилийцы будут так жить, они создадут условия для более достойного и благородного общества.
no se espera que hagan una investigación original pero sí que sepan donde encontrar el material y cómo defenderlo.
никто не производит оригинального исследования, но знает, где найти исследовательский материал и как дискуссировать о нем.
Sólo hagan este tipo de cosas y diviértanse con eso.
Просто проделывайте подобные вещи и получайте удовольствие.
Es buen momento para que vean sus pies, revisen sus agendas, hagan otra cosa menos ver la pantalla.
Самое время посмореть на ваши ноги, проверить смартфон, поделать что-нибудь и не смотреть на экран.
No importa quiénes sean o qué hagan, es imprescindible crear oportunidades para los niños para que podamos crecer y sorprenderlos.
Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас.
Como mago intento crear imágenes que hagan a la gente pararse a pensar.
Будучи магом-чародеем, я пытаюсь создавать такие сцены, которые заставят человека остановиться и подумать.
Además, los errores cometidos en África durante el decenio de 1990, en particular en Ruanda, junto con los escándalos de corrupción, han presionado a los dirigentes franceses para que hagan cambios espectaculares en la política exterior.
Более того, ошибки, допущенные в Африке в 90-е годы, особенно в Руанде, наряду с коррупционными скандалами, вынуждают французских лидеров произвести радикальные изменения во внешней политике.
Espero que después de esta charla lo hagan.
Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать.
Eso sucederá con frecuencia mucho mayor a que los movimientos aleatorios de los átomos generen una huerta de manzanos azúcar, un horno y luego hagan el pastel de manzana.
Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог.
Hagan que nuestra democracia funcione del modo en que se supone que debe de hacerlo.
Заставьте нашу демократию работать так, как она должна работать.
Y cuanto más hagan esto, más cierto será.
И чем чаще они так делают, тем более истинно это предположение.
impiden que las empresas de contabilidad hagan también de asesoras de una empresa, pero siguen dejando al arbitrio de ésta la decisión sobre la remuneración de los contables, con lo que crean un incentivo perverso para dar pruebas de irresponsabilidad con los informes financieros.
они предотвращают явление, когда бухгалтерские фирмы являются одновременно консультантом фирмы, но они еще оставили в силе решение об оплате бухгалтеров в руках компании, создавая, таким образом, порочный стимул небрежно составлять финансовые отчеты.
¿Cómo puede uno siquiera escribir una regla para que los empleados de limpieza hagan lo que hicieron?
Как можно написать правило, которое заставит уборщиков поступать так, как они поступали?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie