Exemplos de uso de "Iguales" em espanhol com tradução "равный"
Traduções:
todos335
равный172
одинаковый102
постоянный7
приравнивать3
выравнивать3
неизменный2
равняться1
сравнивать1
outras traduções44
Pero las reglas fiscales no son todas iguales.
Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу.
En primer lugar, debe haber condiciones iguales dentro de la UE.
Во-первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
Esas tierras serían intercambiadas por otras tierras iguales en tamaño e importancia.
Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
"Es verdad manifiesta que los hombres fueron creados iguales" no quiso decir:
"Мы считаем самоочевидными истины, что все люди созданы равными", - он не имел в виду:
En un orden liberal, los derechos iguales para todos los ciudadanos son fundamentales.
Равные права для всех - основа либерального порядка.
Sólo los parlamentos democráticos deben sentarse como iguales en los foros democráticos de Europa.
Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах.
Hasta ahora, 16 países se han adherido voluntariamente al proceso de evaluación entre iguales:
Пока 16 стран добровольно приняли процесс равной проверки:
Archie dividió a las personas bajo su cuidado, como pudo, en dos grupos iguales.
Арчи разделил своих пациентов на две равные группы.
Desgraciadamente no se puede decir lo mismo sobre los derechos iguales para la mujer.
К сожалению, того же нельзя сказать о равных правах для женщин.
Los espacios públicos son aquellos en que los pobres y los ricos coinciden como iguales.
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные.
Lo que hacía era crear un estado civil democrático donde la gente tenía iguales derechos y obligaciones.
Он создавал демократическое гражданское государство, где права и обязанности людей были равными.
Los estudios muestran que los hogares con salarios parejos e iguales responsabilidades tienen también la mitad de divorcios.
Исследования показывают, что семьи с равным заработком партнёров и равной ответственностью распадаются в 2 раза реже.
De hecho, éramos tan iguales que a muchos de nosotros el gobierno nos dio nombres nuevos y búlgaros.
Мы были так равны, что правительство даже давало многим из нас новые, болгарские имена.
Por ejemplo, la cláusula constitucional que garantiza a las mujeres iguales derechos es una fuente importante de disputa.
Например, положение конституции, гарантирующее женщинам равные права, является основной причиной спора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie