Exemplos de uso de "Juzgando" em espanhol com tradução "судить"

<>
Juzgando por el aspecto del cielo, mañana podríamos tener nieve. Судя по небу, завтра может выпасть снег.
Afortunadamente para México, la Historia parece estar juzgando severamente la "guerra contra las drogas" de Calderón. Кажется, к счастью для Мексики, история, судя по всему, строго осудит "войну с наркотиками" Кальдерона.
Pero la rendición de cuentas hacia arriba juzgando la decisión contra el efecto que tendrá en la mayoría no solamente en la persona descontenta. Но эта ответственность поднимает планку, поскольку решение выносится, судя по его влиянию на всех, а не на одного обиженного человека.
Ahora se esta juzgando a Taylor en La Haya y, después de dos decenios de un conflicto horrendo, Liberia está en paz y en reconstrucción con un gobierno democrático. Тейлора сейчас судят в Гааге, и спустя двадцать лет после кошмарного конфликта в Либерии установлен мир, и страна возрождается уже под руководством демократического правительства.
Pero no, la gente quiere juzgar. Нет, они хотят решать и судить.
Que los serbios juzguen a Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
No juzgues nunca por las apariencias. Никогда не суди по внешности.
A los vencedores no se les juzga. Победителей не судят.
Cada país es juzgado por su desempeño. И о них судят, о каждой стране, по тому, как у них идут дела по отдельности.
A juzgar por su apariencia, está enfermo. Судя по виду, он болен.
Bueno, voy a dejar que ustedes juzguen. Тут уж судите сами.
Eso es algo mucho más difícil de juzgar. Об этом гораздо сложнее судить.
Y no creo que otros puedan juzgar eso. Я не думаю, что другие могут судить об этом.
No juzgues a un hombre por su apariencia. Не суди о человеке по его внешности.
No juzgues las cosas por su apariencia exterior. Не суди вещи по их внешнему облику.
A juzgar por lo que ella dice, él es culpable. Судя по тому, что она говорит, он виновен.
"Es un pecado juzgar a cualquier hombre por su puesto". "Судить человека по занимаемой им должности - грех".
Cambiamos su capacidad para juzgar las acciones de otras personas. Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
Es todavía muy temprano para juzgar los méritos del argumento. Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
En última instancia, esto es por lo que se le juzgará. В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.