Exemplos de uso de "Lento" em espanhol
Pero el cambio en Turkmenistán probablemente será lento.
Тем не менее, перемены не придут быстро в Туркменистан.
El resultado es un crecimiento demográfico más lento.
В результате темпы прироста населения снижаются.
La creación de nuevos medicamentos es un proceso complejo y lento.
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный.
Sostiene que el lento crecimiento alemán es signo de la convergencia natural.
Слабый экономический рост Германии, как он утверждает, является признаком естественного закона сходимости.
Esto está mucho más lento para que puedan ver lo que está pasando.
Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит.
A pesar de las intermitentes campañas anticorrupción del gobierno, el avance ha sido lento.
Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
Un crecimiento más lento implica caída de los ingresos y una aceleración de la espiral descendente.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Hacer un llamado por un crecimiento más lento de la población no tiene nada de radical.
Нет ничего радикального в том, чтобы призывать к замедлению темпов роста населения.
Para algunos observadores, sin embargo, el lento ritmo que ahora lleva EU pone en duda esos resultados.
Для некоторых обозревателей, тем не менее, сегодняшнее снижение экономического темпа в Америке ставит эти результаты под сомнение.
Y como pueden ver, el índice de caída es mucho más lento porque la superficie es mayor.
Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности.
Aunque este acuerdo hace que el camino a la urbanización resulte más lento, es transicional, no permanente.
Несмотря на то, что такая система обеспечивает более гладкий путь для урбанизации, он является временным, а не постоянным.
Pero el gasto en infraestructura suele ser lento - y casi siempre está impulsado por consideraciones políticas localistas.
Но рост расходов на инфраструктуру обычно невелик и почти всегда объясняется узкими политическими интересами.
Las viejas instituciones han reconocido la necesidad de las reformas, pero se mueven a un paso muy lento.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника.
Las decisiones de inversión son pospuestas, implicando un crecimiento más lento y una posición fiscal todavía más precaria.
Решения по инвестициям откладываются, что означает замедление экономического роста и еще более ненадежное состояние бюджета.
El crecimiento relativamente lento de la base monetaria también originó deflación, empeorando los problemas generados por las malas deudas.
Относительно низкий рост денежной массы также привел к дефляции, ухудшая проблемы плохих долгов.
Incluso las robustas China e India están experimentando un crecimiento más lento, un recorte de sus ambiciones y sueños rotos.
Даже крепкие Китай и Индия наблюдают снижение роста, уменьшение амбиций и разбитые мечты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie