Exemplos de uso de "Llegar" em espanhol com tradução "приезжать"

<>
¿Se puede llegar en bicicleta? Можно приехать на велосипеде?
Al llegar a la estación, telefoneé a mi amigo. Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Así lo sentí al llegar a Bucarest el 26 de diciembre. Я почувствовал это, приехав в Бухарест 26 декабря.
Aunque al llegar a las villas rurales, encontramos que nadie tenía televisión, y no reconocían su rostro. Правда, когда мы приезжали в эти деревеньки, мы обнаружили, что ни у кого не было телевизора, и жители не узнавали его.
Desde entonces obtuvimos cerca de 50 millones de dólares en paquete de estímulo para venir y llegar hasta aquí. С тех пор мы получили финансирование около 50 миллионов долларов в виде стимуляционного пакета, чтобы приехать сюда и начать работать.
Pero al llegar allí descubre que su tío ha fallecido misteriosamente y que está enterrado en un mausoleo de la propiedad. Когда герой приезжает туда, он узнаёт, что дядя таинственно скончался, и был похоронен в мавзолее на территории особняка.
En ese momento, los altos funcionarios estadounidenses bien podrían llegar a un país, ofrecer consejo y descubrir que nadie se preocupa por escucharlos. В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
Cuando llegué a Zimbabwe por primera vez, me resultó muy difícil llegar a entender que el 35 por ciento de la población es seropositiva. Когда я впервые приехала в красивое Зимбабве, было трудно понять, что 35 процентов населения ВИЧ-позитивны.
Para los que no pueden caminar, para los que no pueden llegar allí ahora, se están empezando a organizar caminatas en las ciudades, en sus comunidades. Для тех, кто не может ходить пешком, или не может приехать туда прямо сейчас, организуются прогулки в городах, в собственных сообществах.
Empecé - vine directamente aquí desde la muy profunda selva tropical en Ecuador, donde estaba - sólo se puede llegar ahí por avión- con indígenas que se pintan las caras y usan plumas de papagayo en sus tocados. Я тронулась в путь - и приехала сюда прямо из глубины тропических лесов Эквадора, где я была - а туда можно добраться только на самолете - там живут аборигены с раскаршенными лицами и перьями попугаев в головных уборах.
Gene de Alabama maneja hasta allá con su cohete construído por él, con sensores de rayos X, videocámaras adornado con electrónica, y tiene éxito en llegar a los 30.000 metros, dejar la atmósfera, y ver una delgada línea azul del espacio. Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса.
China debe aceptar el llamamiento de Clinton en pro de la colaboración en materia de cambio climático, que podría llegar a ser un cambio de paradigma en las relaciones entre los EE.UU. y China, de forma muy parecida a como lo fue el frente unido contra la Unión Soviética en 1972, cuando Richard Nixon y Henry Kissinger fueron a China para iniciar la normalización de las relaciones. Китаю следует воспринять призыв Клинтон к сотрудничеству по вопросам изменения климата, которые, вероятно, могут привести к радикальным изменениям в отношениях США и Китая, скорее как объединение усилий против Советского Союза в 1972 году, когда Ричард Никсон и Генри Киссинджер приехали в Китай для нормализации отношений.
Ellos no han llegado aún. Они ещё не приехали.
¿A qué hora llegaste ahí? Во сколько ты туда приехал?
Permites que lleguen nuevas personas. Разрешить многим людям приехать туда.
¿A qué hora llega el autobús? Во сколько приезжает автобус?
¿A qué hora llega el tren? Во сколько приезжает поезд?
Llegué allí en mi Vauxhall alquilado. Приехал на взятом в аренду автомобиле Воксхолл.
Cuando él llegó, me estaba duchando. Когда он приехал, я был в душе.
Mi hija llego a Inglaterra desde Kuwait. Моя дочь приехала в Англию из Кувейта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.