Exemplos de uso de "MÉXICO" em espanhol

<>
En México se habla español. В Мексике говорят по-испански.
Así es como se siente vivir en México hoy en día: Именно так чувствуют себя те, кто сейчас живет в Мехико:
Pasar la página en México Перевернуть страницу в Мексике
Si contraen la influenza porcina en México, será un problema para el aeropuerto Charles de Gaulle 24 horas después. Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
En México hay muchos estadounidenses. В Мексике много жителей США.
¿Por qué México, que necesita capitales, debería estar financiando otro salto en la intensidad de los capitales de la economía estadounidense? Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США?
Superar la crisis de México Как преодолеть кризис в Мексике?
La convencí para que se mudara de México D.F. donde estaba trabajando y que se convirtiera en nuestra directora ejecutiva. Я убедил ее уехать из Мехико, где она преподавала, и она стала исполнительным директором.
Por qué México esta enfermo Почему Мексика больна
En un viaje reciente a México hablé con muchos mexicanos acerca del estado de su economía y de sus esperanzas para el futuro. Во время последней своей поездки в Мехико я разговаривал со многими мексиканцами о состоянии экономики их страны и об их надеждах на будущее.
¿México toma la buena senda? Мексика исключительно хороша?
Santos y Ortega se encontrarían el sábado en México donde tienen previsto asistir a la toma de mando del nuevo presidente de ese país, Enrique Peña Nieto. Сантос и Ортега встретятся в субботу в Мехико, где у них предусмотрено присутствие на вступлении в должность нового президента этой страны, Энрике Пенья Ньето.
El Nuevo Presidente de México Новый президент Мексики
Y entonces, en aquellas fechas persuadí a una mujer llamada Nineveh Caligari, una educadora de San Francisco con mucha experiencia - estaba dando clase en México D.F. Тогда я поговорил с одной женщиной по имени Ниневей Калигари, которая давно работала воспитателем в Сан Франциско, преподавала в Мехико,
Vivo y trabajo en México. Я живу и работаю в Мексике.
En la investigación se invita a participar a la población sea o no derechohabiente, acudir a las unidades deportivas participantes del IMSS en el Valle de México, donde se llevan a cabo las pruebas a los menores, todos los sábados a partir de las 8:00 horas. В исследовании население (прописанное или нет) приглашается принять участие, отправившись в спортивные центры MSSI, принимающие участие в исследовании, в долину Мехико, где каждую субботу, с 8:00 утра будут проводиться тесты с участием детей.
México, América Central y las islas. Мексика, Центральная Америка и острова.
En este sentido, el presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, dijo antes de iniciar su participación en la cita regional que esperaba reunirse con su par de Nicaragua, Daniel Ortega, el sábado en México para tratar en forma respetuosa el diferendo marítimo tras un fallo de la CIJ, cuestionado por Bogotá. В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой.
En México hoy se buscan Gandhis. Сегодня для Мексики мы просим таких Ганди.
CUIDAD DE MÉXICO - Poco antes de las elecciones estadounidenses de noviembre pasado, el entonces candidato a vicepresidente Joe Biden fue ampliamente criticado por predecir que, con casi total certeza, la administración Obama sería sometida a prueba por lo que dijo que sería una crisis internacional "generada", muy a la manera como la Unión Soviética "probó" a John. МЕХИКО - Незадолго до начала выборов в Америке в ноябре прошлого года, Джо Байден, тогдашний кандидат на пост вице-президента, стал мишенью суровой критики за своё предсказание о том, что администрация Обамы почти наверняка подвергнется испытанию так называемым "разработанным" кризисом, которое во многом будет походить на то, как СССР "проверял" Джона Ф.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.