Exemplos de uso de "Obtuve" em espanhol
Traduções:
todos907
получать734
добиваться60
извлекать33
приобретать22
достигать21
выигрывать11
добывать10
заполучать5
outras traduções11
Obtuve mi título de grado de Cambridge;
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Ésta sujetaba los naipes que obtuve ayer, pero tenía una cierta familiaridad con ella.
Это резинка от колоды игральных карт, которую я приобрёл вчера, но ничего, достаточно похоже.
Y pasaron 30 años hasta que finalmente obtuve la respuesta.
Пройдет 30 лет, но я в конце концов получу ответ на этот вопрос.
Me gradué en el 2006 y obtuve una beca para regresar a Europa.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
Justo después, obtuve una invitación para una convención sobre ciencia ficción, y con gran seriedad entré.
Прямо сразу я получил приглашения на научно-фантастический съезд, и я пошёл туда со всей серьёзностью.
Obtuve todas estas mediciones de fuerza y luego fui a ver la salida de fuerzas del sistema.
Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе.
Se trata de un ensayo que escribí cuando tenía 11 años de edad y obtuve una B+.
Это было моим сочинением, когда мне было 11 лет и я получила за него 4+
Y yo quería ver el centro con mis propios ojos, pero lo que obtuve fue una fotografía.
А я хотела увидеть центр своими глазами, но в результате я получила фотографии -
Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.
Я получил мои водительские права со второй попытки сдачи экзамена.
Por último, obtuve algo de financiación para probar este experimento para ver si estos resultados son reproducibles.
В конце концов эксперимент получил финансирование, и стало возможным проверить, воспроизводимость результатов в других областях.
Los mezclé, los calenté, los enfrié, y obtuve 50 billones de pequeñas caritas sonrientes flotando en una gota de agua.
перемешал, подогрел, охладил, и получил 50 миллиардов смайликов, свободно плавающих в одной капле воды.
Así que tomé Sculpey, y construí un gran bloque de esto y estuve esculpiéndolo hasta que, sabes, obtuve los perfiles correctos.
Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
También obtuve al mismo tiempo un libro de trabajo que explicaba mis derechos y mis condiciones de trabajo, y todavía tengo ese libro.
Я также получила трудовую книжку, в которой объяснялись мои права и мои условия работы, и у меня все еще есть эта трудовая книжка.
El tomó mi maestro del Halcón y hizo una copia en bronce para mí a través de un moldeo a la cera perdida, y ésta es la copia que obtuve.
Он взял модель моего сокола, он отлил модель из бронзы, это бронзовая модель, которую я получил обратно.
Así que obtuve una beca Fulbright para viajar alrededor de Africa por un año preguntándole a la gente por qué estaban construyendo fractales, lo cual es un gran trabajo si pueden conseguirlo.
Так я получил стипендию Фулбрайта просто чтобы путешествовать весь год по Африке, спрашивая людей, зачем они строят фракталы, и это крутая работа, если конечно вы сможете её получить.
Y antes que concluyan que esto sólo pasa en las noticias televisivas de EEUU - lo cual es terrible, y estoy de acuerdo con esto - Estuve mapeando los medios de elites como el New York Times, y obtuve los mismos resultados.
И прежде чем вы сделаете вывод, что так действуют только новости американского телевидения - что ужасно, и я соглашусь что это ужасно - я скажу вам, что наносил на карту элитные СМИ как Нью Йорк Таймс, и получал тот же результат.
Reflejan una incapacidad para obtener resultados.
Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie