Exemplos de uso de "Pasas" em espanhol

<>
Cada semana, el hombre llevaba pan de pasas, con todo tipo de cosas buenas, y lo dejaba en el arca. Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом, с другими добавками и клал его в ковчег.
También es más sencillo cuando pasas a eucariotas como nosotros: Проще также в случае с эукариотами, как мы с вами:
Pasas por algunas revisiones adicionales, y luego abren la puerta. Вас еще несколько раз проверяют, и потом открывают дверь.
¿Cómo te sientes respecto de cómo pasas el tiempo cada día? Что вы думаете о том, как вы живёте каждый день своей жизни?
Extraes una muestra de sangre y la pasas por una máquina, el contador Coulter. Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера.
¿Cómo mantienes la alegría cuando pasas de ser hermosa a calva en 3 días? Как не упасть духом, когда из красавицы за три дня становишься лысой?
Si pasas al lado izquierdo del cerebro, tienes que cuidar la lógica y el sentido común. Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
Lo único que tenemos que hacer es lo que una empresa hizo con un zumo de ciruelas pasas con gas. Да посмотрим хотя бы на то, что одна компания сделала с газированным соком из чернослива.
Si pasas corriente a través de ellos puedes transmitir 1.000 veces más corriente que a través de un trozo de metal. Через него можно пропустить в тысячу раз больший ток, чем через кусок металла.
Y yuxtapuesto sobre esta grilla se ve en realidad, cuando pasas sobre cada oveja, la humanidad detrás de este proceso sumamente mecánico. Если же рассмотреть каждый рисунок, но становится понятно, что за всем этим огромным механическим процессом стоят люди.
Si pasas encima de cualquiera de los cuadros se puede ver a la persona que dibujo esa imagen y donde estaba situado. Если вы перевернёте любой из этих отдельных рисунков, то увидите, кто его нарисовал и где рисунок расположен.
Si te pasas de la raya y te sirves un langostino del plato de tu jefe, por ejemplo, sería una situación incómoda. Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
Y el paradigma es que, una vez que pasas 10 seguidos en ése, te sigue haciendo avanzar a módulos cada vez más avanzados. Суть в том, что если вы наберете в этом 10 баллов подряд, вы продвинетесь на более сложный модуль - и так далее.
Y por lo tanto te pasas tus dias peleando contra cosas, defendiendo tu territorio, y atrincherandote cada vez mas en tu pensamiento fundamental. И так, вы тратите свое время, борясь против чего-то, защищая свою территорию, и все более укореняетесь в своем фундаментальном мышлении.
Y si los pones juntos en combinaciones diferentes tal como si fueras a imprimir, como se imprime el color en una revista, y los pones bajo ciertas fuerzas, que los orbiten, o los pasas de un lado a otro, o dibujas con ellos, aparecen cosas maravillosas. И если сочетать их в разной последовательности, как при печати, например цветного журнала, и поставить их под определенные силы, которые будут выводить их или переносить вперед и назад или рисовать ими, начнут проявляться необыкновенные вещи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.