Exemplos de uso de "Pedir" em espanhol

<>
Y así tardó un año en ahorrar 50 dólares, y comenzó a pedir prestado, y con el tiempo logró comprar una máquina de coser. Так что в течении года она успела сберечь 50 долларов, и начала брать взаймы, и через некоторое время смогла купить себе швейную машину.
Para financiar su déficit comercial, EEUU tiene que pedir prestado del exterior más de mil millones de dólares al día. Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
Tienen razón cuando dicen que Fannie y Freddie eran "demasiado grandes para quebrar", lo que les permitió pedir dinero prestado a un menor costo y asumir más riesgo -con un escaso financiamiento de capital para respaldar su exposición. Они правы, что Fannie и Freddie были "слишком большими, чтобы дать им обанкротиться", что позволяло им брать взаймы более дешевые деньги и принимать большие риски - с небольшими капиталовложениями в страховку, чтобы поддержать свои риски.
Deberías pedir algo de eso. Она любому пригодится.
Parece perfectamente razonable pedir eso. И вроде бы они вправе требовать этого.
Si lo hiciesen, no podrían pedir préstamo alguno. Если бы они это сделали, то не могли бы занимать денег вообще.
Tienes que pedir un deseo para salvar al mundo". Готовься сказать, что ты хочешь спасти мир".
Eso es demasiado pedir a gran parte de la gente. Этого невозможно требовать от большинства людей.
Piénsatelo dos veces antes de pedir esas botella de vino. Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина.
¿Cómo llegó a pedir ayuda de esta manera tan singular? Как же так случилось, что он ищет помощи столь уникальным способом?
Y antes de pedir el dinero uno debe recibir entrenamiento. И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться.
¿Acaso hay algo mejor que se pueda pedir a un Presidente? Можно ли требовать большего от президента?
No tienen que pedir permiso a nadie, pueden simplemente hacerlo ¿no? Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь.
Woodrow Wilson, al pedir la declaración de guerra a Alemania, dijo: Наиболее известен пример 1917 г., когда Вудро Вильсон, стремясь к объявлению войны с Германией, сказал:
Por ahora, ve a criar niños, pedir la paz y desear caramelos". Так что возвращяйся к выращиванию детей и борьбе за мир и изнуряйся от желания прикусить сладким."
Como Corea del Norte no paga sus deudas, no puede pedir préstamos; Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
Portugal ha tenido que pedir ayuda al EFSF y al Fondo Monetario Internacional. Португалия была вынуждена обратиться за помощью к ЕФФС и Международному валютному фонду.
Sin embargo, todavía tenemos que pedir cuentas a aquéllos que cometieron los crímenes. Но мы все еще должны призвать к ответу тех, кто совершил это преступление.
Y la razón es parte de su naturaleza de siempre regresar y pedir perdón. А причина на то, врожденная в их поведение, это всегда возвращаться и извиняться.
Esas empresas obviamente comienzan a pedir a gritos protección contra las supuestas condiciones "injustas". Такие фирмы, без сомнения, начинают выступать против предполагаемых "несправедливых" условий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.