Exemplos de uso de "Personalmente" em espanhol com tradução "лично"

<>
Puedo refutar personalmente esta premisa. Я могу лично опровергнуть это предположение.
Personalmente, creo que es algo sensual. Лично я думаю, что это что-то сексуальное.
De lo segundo estoy personalmente orgullosa. Вторым источником я лично очень горжусь.
Y, por supuesto, malo para mi personalmente. и, разумеется, для меня лично.
Sin embargo, yo personalmente le encontré maravilloso. Я лично думаю, что доклад был великолепен.
Personalmente, yo tengo una sensación de déjà vu. У меня лично возникает ощущение "дежа вю".
Pero para mí personalmente, fue un cambio real. Но лично для меня это была настоящее перемена.
¿Qué clase de entrenamiento hiciste, personalmente, para esto? А как Вы тренируетесь, лично, для полета?
Personalmente prefiero las estadísticas, así que eso haré primero. Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Y yo sé, personalmente, que ése no es el caso. И я знаю, лично, это не так.
La esposa del entonces embajador estadounidense apoyó personalmente el programa. Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу.
Personalmente prefiero la version en español que era las "Tortugas Ninja". Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
Yo personalmente no tengo la fe suficiente para ser un ateista. Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом.
En efecto, Deng designó personalmente a Hu como sucesor del presidente Jiang Zemin. В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Personalmente yo rezaba por cuatro nuevos incendios para que finalmente tuviéramos certeza científica. Я лично молился о ещё 4 пожарах, чтобы наука все-таки свершилась.
Personalmente, me siento enormemente agradecido de haber vivido la era del petróleo barato. Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти.
Yo personalmente escribí miles de líneas de código para escribir este libro de cocina. Я лично написал тысячи строк кода, использованных в написании книги.
Personalmente, no sabía si iba a ser capaz de manejar una tarea de tal envergadura. Лично я понятия не имела, способна ли я буду справиться с задачей такого чудовищного масштаба.
Barroso sigue encargado personalmente de formar la Comisión y dispone de algunas semanas para proponer otro equipo. Баррозу по-прежнему лично отвечает за формирование комиссии, и у него есть несколько недель для того, чтобы предложить другую команду.
Joshua afirma haber asesinado personalmente a más de 10.000 personas durante la guerra civil de Liberia. Джошуа утверждает, что лично убил более 10 000 тыс людей во время гражданской войны в Либерии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.