Exemplos de uso de "Precisamente" em espanhol com tradução "именно"
Lamentablemente, Alemania, precisamente ella, parece haberla olvidado.
К сожалению, из всех стран именно Германия, похоже, забыла этот урок.
"Precisamente porque lo queréis, no lo entregaremos.
"Именно потому, что вы хотите этого, мы вам это не дадим.
.por inspirar y cautivar, precisamente porque es atea.
вдохновлять и увлекать именно потому, что она атеистическая.
Precisamente por esa razón, la música "prohibida" estaba politizada.
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
Esto es precisamente lo que la convierte en una pasión:
Это именно то, что превращает его в страсть:
Y si algo ha impregnado este lugar, es precisamente eso.
Если что-то и пропитывает эту комнату, то это именно оно.
Ahora es precisamente eso lo que hacemos yo y mis amigas.
Однако именно это я сейчас делаю со своими подругами.
De hecho, a Polonia se le concedió precisamente eso en 1991.
Действительно, именно так поступили с Польшей в 1991 году.
Por eso, precisamente, se estableció la Corte Penal Internacional en La Haya.
Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге.
De hecho, la reciente expansión en el mundo en desarrollo demuestra precisamente eso.
Действительно, недавний экономический бум в некоторых регионах мира указывает именно на это.
Es precisamente esta ambición la que distingue a Irán de Corea del Norte:
Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
Eso era precisamente lo que los creadores del imperio británico habían querido prevenir.
Строители британской империи хотели предотвратить именно это.
El arresto y juicio de Mikhail Jodorkovsky fueron orquestados precisamente por este motivo.
Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине.
De hecho, el futuro del país depende de que él haga precisamente esto.
Будущее страны зависит именно от таких его действий.
El resultado fue un caos monetario internacional -precisamente la pendiente que hoy estamos transitando.
Результатом стал международный денежно-кредитный хаос - и это именно тот путь, по которому мы движемся сегодня.
Pero ahorrar es precisamente la respuesta equivocada desde el punto de vista del sistema.
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie