Exemplos de uso de "Primeros" em espanhol
Algunos primeros ministros casi nunca visitan sus parlamentos.
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
A primeros del pasado diciembre, dimos un importante paso en Poznan (Polonia), donde los ministros y expertos del clima se reunieron para formular con ahínco un plan para el futuro.
Мы предприняли важный шаг в начале декабря в Познани (Польша), где встретились министры природных ресурсов и эксперты по климату с целью разработать план действий на будущее.
Lo mismo es válido en el caso de algunos primeros ministros.
То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
Los resultados de las elecciones de mitad de período celebradas en los Estados Unidos a primeros de noviembre han privado en realidad al gobierno de Obama de la opción representada por la expansión fiscal.
Результаты среднесрочных выборов в начале ноября эффективно показали недовольство избранной альтернативой администрации Обамы, заключающейся в увеличении денежной массы.
La cumbre comenzó con una reunión privada entre los primeros ministros de los dos países.
Саммит начался со встречи один на один премьер-министров этих двух стран.
La Cumbre del G-8 que se celebrará en Escocia a primeros de julio reunirá a los dirigentes políticos de los países más ricos para que examinen la difícil situación de los países pobres.
На саммите "большой восьмерки" в начале июля в Шотландии политические лидеры самых богатых стран мира соберутся для рассмотрения положения беднейших стран.
Una serie de primeros ministros con breves mandatos inició una tónica de enormes desembolsos estatales.
Смена премьер-министров, которые правили незначительные сроки, привела к большим правительственным расходам.
Muchos de ustedes conocerán probablemente la historia de los dos vendedores que viajaron a África en los primeros años del siglo XX.
Вы, наверное, слышали историю о двух торговцах, которые прибыли в Африку в начале ХХ века,
Lo que es válido para los ejecutivos corporativos es doblemente válido para los presidentes y primeros ministros.
Что является верным для бизнес верхушки, вдвойне верно для президентов и премьер-министров.
¿ve hoy la administración Bush nuevamente a China como un competidor estratégico, como ocurría en sus primeros tiempos, antes de que la guerra contra el terrorismo lo obligara a buscar la cooperación de los gobernantes chinos?
видит ли администрация Буша в очередной раз в Китае своего стратегического конкурента, как это было в начале президентства Буша, до того, как война с терроризмом вынудила его искать сотрудничество с правительством Китая?
Nadie sabe si los actuales primeros ministros de los 27 países de la UE elegirán a Blair.
Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
La respuesta es la de que el tipo de poder que los grandes bancos ejercen actualmente es muy diferente de lo que imaginaron los redactores de la Ley Sherman o quienes dieron forma a su aplicación en los primeros años del siglo XX.
Ответ заключается в том, что тот тип власти, которым обладают большие банки сегодня, отличается от того, который представляли себе составители акта Шермана - или люди, которые приспосабливали акт к использованию в самом начале двадцатого века.
El principal objetivo de los nuevos primeros ministros y miembros del gabinete es recobrar popularidad para sus partidos.
Главная цель выдвижения новых премьер-министров и членов кабинета состоит в том, чтобы сохранить популярность соответствующих партий.
Tenía que nombrar funcionarios, seleccionar primeros ministros tras las elecciones parlamentarias, otorgar honores y reconocimientos del estado, dar discursos.
Он должен был назначать на должности чиновников, выбирать премьер-министров после парламентских выборов, вручать государственные награды и выступать с речами.
Los "presidenciales" primeros ministros de Europa, en cambio, son lo que alguna vez un Lord Chancelor británico llamó "dictadores electivos".
В противоположность американской системе, европейские премьер-министры являются тем, что британский лорд-канцлер однажды назвал "выборными диктаторами".
Desde la independencia, en 1947, una mayoría de los primeros ministros de la India han sido brahmanes, la casta hindú más alta.
Со времён провозглашения независимости в 1947 г. большинство премьер-министров Индии были брахманами, т.е. выходцами из высшей индийской касты.
Lamentablemente, hay pocas señales de que alguno de los potenciales primeros ministros de Israel esté verdaderamente dispuesto a dar pasos tan atrevidos.
К сожалению, мало что свидетельствует о том, что любой из потенциальных премьер-министров Израиля действительно готов предпринять такой решительный шаг.
Mubarak nunca realizó una visita de estado oficial a Israel, y con frecuencia rechazó peticiones de primeros ministros israelíes de visitar El Cairo.
Мубарак никогда не был в Израиле с официальным государственным визитом, также он часто отказывал израильским премьер-министрам в визитах в Каир.
No se refería a consejeros especiales ni a productores de programas de uso inmediato, ni a redactores de discursos para presidentes y primeros ministros.
Он не имел в виду специальных советников или производителей программ для немедленного применения и авторов, которые пишут речи для президентов и премьер-министров.
En los últimos días, los costes de endeudamiento de Italia se han disparado peligrosamente y los primeros ministros de Italia y Grecia han dimitido.
В последние дни заемные средства Италии угрожающе выросли, и премьер-министры как Италии, так и Греции ушли в отставку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie