Exemplos de uso de "Propongo" em espanhol
Traduções:
todos896
предлагать844
выдвигать28
предлагаться8
задаваться целью2
выносить1
намечать1
outras traduções12
Este muro de arenisca que propongo hace básicamente tres cosas.
Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела.
Propongo que tratemos de encontrar un conectoma en un cerebro congelado.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
Ahora propongo una prueba para voces de computador - el Test de Ebert.
Сейчас я предложил вам тест компьютерного голоса - тест Эберта.
Por supuesto, las "transformaciones" que propongo pueden sonar demasiado buenas para ser posibles.
Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми.
Teniéndolo presente, propongo una perspectiva situacional para el heroísmo, como también para la perversión:
Принимая это во внимание, я предлагаю ситуативную перспективу для героизма, так же как и для зла:
El llamado a la acción que propongo hoy, mi TED Wish, es el siguiente:
Призыв к действию, который я предлагаю вам сегодня - мое TED пожелание - звучит так:
Yo propongo una nueva solución política que respaldaría la totalidad y no las partes.
Я предлагаю новое стратегическое решение, которое поддержало бы все в целом, а не частями.
Entonces lo que propongo es que imaginemos entre todos algo llamado una "ciudad bajo estatuto".
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом.
Y propongo traer a esta conferencia de TED, como siempre lo hago en todo el mundo, la voz del reino animal.
И я предлагаю привнести это в конференцию TED - как я и всегда делаю повсеместно - голос животного царства.
Entonces lo que realmente propongo es decir que hemos tenido desde hace mucho tiempo, una situación como cuando tenemos un menú de opciones.
Так что я предлагаю сказать, что мы уже долгое время находимся перед выбором, у нас есть меню.
También propongo que los Estados miembros acepten usar las reservas en oro del FMI para garantizar el pago de intereses y el reembolso del capital.
Я также предлагаю, чтобы страны-участницы использовали золотовалютные резервы МВФ в качестве гарантии оплаты процентов и возврата основного долга.
Propongo explorar más esta idea, para examinar el potencial de crear un tipo de servicio con fines de lucro externo a los procesos de negocio para detener los sobornos y prevenir la corrupción.
Я предлагаю развить эту идею, чтобы испытать потенциал создания экономически выгодного, платного сервиса, призванного остановить взяточничество и предотвратить коррупцию.
También propongo que se cree una "hoja de ruta" precisa hacia una política exterior común en materia de energía, que indicara objetivos a corto, mediano y largo plazo, además de un marco específico para su implementación.
Я также предлагаю создать точную "дорожную карту" в отношении общей внешней политики по вопросам энергоснабжения, которая обозначит как краткосрочные, так и среднесрочные и долгосрочные цели, с определением временных рамок для их реализации.
La Liga Árabe ha apoyado una propuesta similar.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Asimismo, en el Libro se propone que se admita a los autónomos después de hacer una evaluación de sus planes empresariales.
Аналогично, в документе предлагается, чтобы тем, кто будет работать не по найму, разрешение на въезд выдавалось после оценки их бизнес-планов.
Entonces nos propusimos crear una versión de código abierta, de bricolaje casero, que cualquiera pueda construir y mantener por una fracción del costo.
Потом мы задались целью создать открытые чертежи, "сделай сам" версию, которую любой сможет построить и обслуживать за небольшую часть ее стоимости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie