Exemplos de uso de "Pusimos" em espanhol com tradução "делать"
Traduções:
todos1083
поставлять158
ставить111
помещать110
сделать107
приводить99
делать75
полагать67
открывать48
девать39
устанавливать37
класть31
надевать27
вставлять15
наносить14
закладывать12
заключать12
накладывать11
посылать6
складывать6
одевать6
подвергать сомнению6
слагать5
ставиться5
возлагать4
укладывать4
расставлять4
выкладывать3
приставлять2
приделывать2
вставляться1
натягивать1
зажигать1
наставлять1
постилать1
наноситься1
возлагаться1
перекладывать1
перелагать1
outras traduções48
Les puse marca, así que las vendía a cinco veces lo normal.
Я также делал бренд для них, поэтому продавал в пять раз дороже обычной цены.
Al hacerlo, uno le pone un nombre, en este caso le puso Al.
Если вы это делаете, вы можете дать ему имя, и он назвал самого первого Ал.
Si pongo la solapa en el borde se usa medio círculo de papel.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности
Al hacerlo, uno le pone un nombre, en este caso le puso Al.
Если вы это делаете, вы можете дать ему имя, и он назвал самого первого Ал.
El de nueve años, el de nueve años pone un acento cada cuatro notas.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте.
Cuando la abuela se levantó para preparar té, me lo puso en el regazo.
Когда она вставала делать чай, она сажала его мне на колени,
Y descubrimos que, cuando ponemos allí luces verdes, las aves van en la dirección correcta.
И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении.
Y la siguiente cosa que hacemos es poner un punto en el medio del círculo.
Следующее, что мы делаем - это ставим точку в центре этого круга.
Si Isaac Newton hubiera puesto videos de cálculo en YouTube, yo no tendría que hacerlos.
Если бы Исаак Ньютон уже разместил на YouTube видео по исчислению, мне бы не пришлось этого делать.
No sabemos qué está pasando la mitad del tiempo, así que nos pone en una situación delicada.
Смех Мы не знаем, что происходит, большую часть времени, и это делает нас уязвимыми.
¿Cómo pueden aprender las personas a desempeñar tareas propias de unos puestos de trabajo que aún no existen?
Как люди научатся делать работу, которая еще не существует?
Es un productor de videos brillante es un contenido genial, así que les voy a poner un poquito de esto.
Он вообще делает ужасные видео, но тут есть выдающиеся моменты, поэтому я вам немного покажу.
"Oh, estamos haciendo un proyecto artístico y estamos poniendo a un israelí y a un palestino haciendo el mismo trabajo.
"Мы делаем художественный проект - размещаем фото израильтян и палестинцев одной профессии.
Para no quedarnos en la escucha pasiva y poner algo en práctica, hemos aprendido a revestir la suela de los zapatos.
Чтобы отвлечься от лекций и получить какой-то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie