Exemplos de uso de "Reconstrucción" em espanhol com tradução "восстановление"
Hamás también tendrá recursos para la reconstrucción.
ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
La reconstrucción de Irak, que ya ha empezado, continuará.
Восстановление Ирака началось и будет продолжено.
El sector construcción tiene un rol vital, obviamente, en la reconstrucción.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль.
Las aguas que han inundado Nueva Orleans bajarán y comenzará la reconstrucción.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
Pero la reconstrucción no se hace de la noche a la mañana.
Но восстановление не происходит за один день.
Debemos darle a la gente empleos que les permitan contribuir a la reconstrucción del país.
Мы должны дать людям такую работу, которая позволит им внести вклад в восстановление страны.
Otra postura ambiciona un papel más activo y cooperador de Irán en la reconstrucción de Irak.
Другой подход предполагает более активную совместную Иранскую роль в восстановлении Ирака.
Lo que está en juego en esta competencia aumentará en el tema de la reconstrucción de Gaza.
Ставки между соперниками поднимутся, когда дело дойдет до восстановления Газы.
No me cabe duda de que un logrado programa de reconstrucción conducirá a su país a la recuperación.
У меня нет сомнения в том, что успешная программа восстановления приведет их страну к росту.
Hasta ahora, la comunidad internacional ha llevado a cabo políticas de destrucción en lugar de la reconstrucción prometida.
До сих пор международное сообщество проводило скорее политику разрушения, нежели обещанного восстановления страны.
Por ejemplo, se espera un impulso a la reconstrucción de Japón y la reanudación de su cadena de suministro.
Например, подъем ожидается после восстановления Японии и возобновления цепи поставок.
La reconstrucción de Haití costará quizás 10 a 20 mil millones de dólares, y consumirá gran parte de la próxima década.
Восстановление Гаити может стоить10-20 миллиардов долларов и занять большую часть грядущего десятилетия.
Primero, deben combatir con mucho más éxito contra los talibanes en aras de crear espacio para la reconstrucción y una posible negociación.
Во-первых, они должны воевать против Талибана намного успешней, чтобы создать пространство для восстановления и возможных переговоров.
La ayuda fue rápida y efectiva y consistió primero en asistencia para la subsistencia seguida de la "reconstrucción" de la flota pesquera.
Помощь поступила быстро, была эффективной, и в нее входили средства первой помощи, после чего последовало "восстановление" рыбацкого флота.
El Presidente francés Jacques Chirac ya ha prometido vetar cualquier resolución del Consejo de Seguridad en que la reconstrucción parezca justificar la guerra.
Президент Франции Жак Ширак уже пообещал наложить вето на любую резолюцию Совета Безопасности ООН по восстановлению Ирака, в которой будет усматриваться попытка оправдания войны.
La reconstrucción del país requerirá mucho más que los gritos de ánimo desde la barrera que los países occidentales han ofrecido hasta ahora.
Восстановление страны требует гораздо большего, чем просто аплодисменты, которые до сих пор предлагали западные страны.
Se han enviado unidades de las Fuerzas de Autodefensa al sur de Irak para ofrecer ayuda humanitaria y apoyar los esfuerzos de reconstrucción.
Части Сил самообороны были направлены в южный Ирак с целью оказания гуманитарной помощи и поддержки усилий по восстановлению страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie