Sentence examples of "Reformas" in Spanish

<>
también se necesitan reformas estructurales. необходимы также структурные реформы.
Reformas a la protección laboral Реформирование защиты права на труд
¿Pero abarcaron suficiente las reformas? Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы?
La reforma de las reformas económicas Реформирование экономической реформы
reformas institucionales con efecto cascada. просачивающейся институциональной реформой.
Entienden que hay que hacer cambios, cuestionamientos y reformas. И они понимают, что они должны быть изменены, подвержены критике и реформированы.
Reformas para el Retroceso en Alemania Реформы Германии в обратном направлении
Las constituciones pueden -y deben- prestarse a las reformas, cuando sean necesarias. Но конституции могут и должны допускать реформировать себя, когда в этом возникла необходимость.
Los hijazis educados sólo piden reformas modestas. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
Deberían haber hecho las reformas antes, respondió, y siguió comiendo su filete. Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк.
Los beneficios de esas reformas son dobles. Выгоды от проведения этих реформ двояки.
Además de las reformas al Consejo y a la Comisión, debe darse un cambio de principios. Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход.
Se necesitan reformas para desactivar la crisis. Чтобы смягчить этот кризис, необходимы реформы.
Entonces, ¿deberían los gobiernos hacerse a un lado y dejar en manos de las firmas financieras sus propias reformas? Так следует ли правительствам отступить и позволить финансовым фирмам реформировать себя самим?
Los países aún necesitarían emprender reformas estructurales. Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ.
¿Pueden los países deudores cumplir a cabalidad con los duros programas de reformas, o sus ciudadanos rechazarán la austeridad? Смогут ли страны-должники придерживаться жестких программ реформирования, или же их граждане отвергнут строгую экономию?
Se aprobaron tardíamente un par de reformas: Некоторые реформы были проведены, хоть и с запозданием:
Analizamos las reformas del régimen comercial internacional que mas beneficiarían al mundo en desarrollo y presentamos un orden del día substitutivo basado en nuestras conclusiones. Мы изучили пути реформирования международного торгового права, которые бы содействовали странам развивающегося мира, и выработали альтернативную повестку раунда.
una atrasada consolidación fiscal y reformas estructurales rezagadas. замедленная финансовая консолидация и запаздывающие структурные реформы.
En consecuencia, la reciente falta de avances en el proceso de reformas de Turquía puede explicarse en gran medida por la conducta de la UE. Таким образом, замедление процесса реформирования в Турции может быть во многом объяснено поведением ЕС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.