Exemplos de uso de "Reunimos" em espanhol com tradução "собирать"
Traduções:
todos146
собирать86
объединять30
соединять8
обладать2
совмещать1
воссоединять1
заниматься сбором1
копить1
outras traduções16
Reunimos a estos físicos en Los Álamos para ver que construían.
Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут.
Reunimos allí a unos 100 estudiantes muy talentosos de todo el mundo.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира.
Conocí a Benki hace 3 años en São Paulo cuando nos reunimos con otros líderes de pueblos indígenas, así como con otros líderes de todo el mundo, para aprender los unos de los otros.
Я познакомилась с Бенки 3 года назад в Сан-Паулу, когда я собрала его и других предводителей коренных народов для встречи со мной и другими лидерами со всего мира, потому что мы хотели учиться друг у друга.
Trabajé con su mujer y su hijo, Eric, y reunimos cerca de 600 citas de Marshall que son sencillamente espléndidas, por lo avanzado, prediciendo mucho de lo que ha pasado en publicidad, en televisión, en los medios.
Я жил и работал с его женой и сыном Эриком, и вместе мы собрали около 600 его цитат, которые просто невероятно опережали свое время, предсказывая много из того, что уже произошло в рекламе, на телевидении, в мире медиа.
Quizá sabrán, mis socios en Kleiner y yo, somos "networkers" compulsivos, así que cuando vemos un gran problema o una gran oportunidad como gripe aviar o medicina personalizada, solo reunimos a la gente más inteligente que conocemos.
Знаете, у нас с моими партнерами по Кляйнер Перкинз выстроилась сеть обширных связей, и когда мы начинаем видеть большую проблему или возможность, например, птичий грипп или персонализированная медицина, мы собираем команду из самых умных людей, каких мы только знаем.
De verdad, reuní a los principales expertos del mundo.
Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Y es bueno simplemente porque pueden reunir fuentes de inteligencia.
Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
Reuniré a mis seres queridos y nuestro canto será baile.
Соберу своих родных и наше пение будет танцем.
¿Deberíamos recolectar, reunir los datos, para mejorar su experiencia en línea?
Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше?
Y una oportunidad surgió -no hubo tiempo de reunir a todos.
Представился удобный случай - не было времени собрать всех вместе.
Pero Irán tiene recursos que Camboya y Laos nunca pudieron reunir.
Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать;
Esto cambiaría si se reúne evidencia de los cuatro puntos mencionados.
Эта ситуация изменится только в том случае, если будут собраны свидетельства по указанным четырем пунктам.
Pero justo después, emiten una proteína que reune y agrega esas nanopartículas.
Но сразу после этого они выделяют белок, который собирает и группирует эти наночастицы,
Todavía lo estamos haciendo, con toda la genialidad reunida en esta habitación.
Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории.
De hecho, Mau estaba reuniendo datos explícitos por medio de su cuerpo.
На самом деле, Мау собирал точные данные всем своим телом.
Necesito todo el coraje que pueda reunir para morir a los 20 años".
Мне нужно собрать всё мужество, чтобы умереть в 20 лет."
Entonces, tuve que reunir un equipo increíble para que me ayude en esta tarea.
Мне пришлось собрать невероятную команду, которая помогла мне справиться с поставленной задачей.
Los residuos de las actividades forestales, agrícolas y agroindustriales se podrían reunir y convertir.
Отходы от лесного хозяйства, сельскохозяйственной, агропромышленной отрасли можно было бы собирать и превращать в энергоносители.
Reunió en su laboratorio a 300 hombres, una cinta métrica y una cámara de video.
Он собрал в своей лаборатории триста мужчин, линейку и кинокамеру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie