Exemplos de uso de "Sabiduría" em espanhol com tradução "мудрость"

<>
Podemos basarnos en su sabiduría. Мы опираемся на их мудрость.
Las personas olvidarán su sabiduría. Люди забудут собственную мудрость.
Sucedió espontáneamente, gracias a su sabiduría colectiva. Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
Y todo trabajo moral depende de la sabiduría práctica. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
De hecho, sostenemos, no hay sustituto para la sabiduría. В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости.
Bueno, para amar bien y trabajar bien se necesita sabiduría. Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость.
La democracia significa respetar la sabiduría de todas las personas. Демократия, кстати, означает уважение к мудрости всех человеческих существ - к этому мы еще вернемся.
Los griegos dicen que sufrimos nuestro camino a la sabiduría. Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости.
¿Israel ha perdido lo que le quedaba de su sabiduría? Израиль потерял остатки своей мудрости?
Las normas y los incentivos no son sustitutos de la sabiduría. Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
La sabiduría nos llega cuando ya no nos sirve de nada. Мудрость приходит, когда в ней уже нет нужды.
Además, nos ayuda a ser íntegros, nos trae sabiduría y autenticidad. и помогает нам стать цельными, даёт мудрость и истинность.
Vivimos en una sociedad repleta de datos pero hambrienta de sabiduría. Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости.
Existe el dios egipcio Horus, que simboliza prosperidad, sabiduría y salud. Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье.
La sabiduría depende de la experiencia, y no cualquier tipo de experiencia. Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
La promoción de la democracia debe emprenderse con humildad, cuidado y sabiduría. Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость.
Así que voy a dar un ejemplo de sabiduría práctica en acción. Я вам приведу пример житейской мудрости в действии.
La mala noticia es que sin sabiduría, la genialidad no es suficiente. Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском.
Juntas constituyen la sabiduría práctica que Aristóteles pensaba era la virtud principal. Вместе они представляют собой житейскую мудрость, которую Аристотель считал главной добродетелью.
Como Chris mencionó, escribí un libro titulado "La Sabiduría de la Multitud". Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.