Exemplos de uso de "Se desprende" em espanhol
Traduções:
todos56
следовать7
отказываться2
откалываться2
отваливаться2
отделяться2
избавляться2
вытекать2
явствовать1
уходить1
outras traduções35
Ahora, se desprende de lo anterior, que son profundamente debatibles.
Это значит, что они могут быть оспорены.
Una vez entendido eso, la solución se desprende por sí sola.
Как только это стало понятно, решение практически пришло само собой.
De lo sucedido en Chipre se desprende una enseñanza más general:
Учитывая острую реакцию финансовых рынков на крах Lehman Brothers в 2008 году, среди европейских политиков стало аксиомой считать, что ни одному банку нельзя позволить стать неплатежеспособным.
Esto se desprende del debate actual sobre el presupuesto de la Comunidad.
И это подтверждается идущими в настоящее время дебатами по вопросу бюджета сообщества.
Tal vez sea ésa la enseñanza fundamental que se desprende de lo sucedido en Chernóbil:
Это, возможно, является главным уроком Чернобыля:
Pero también hay más similitudes de lo que se desprende de los debates y la campaña.
Но и здесь существует больше сходства, чем можно заметить из дебатов и кампании.
Parte de la razón se desprende de la ausencia de un mecanismo para que "el mundo" llegue a unirse.
Одна из причин заключается в том, что "в мире" не существует какого-либо механизма, чтобы собрать всех вместе.
Ionesco no era ningún moralista, peri ni siquiera él podría negar la moraleja que se desprende de esta historia:
Ионеско не был моралистом, но даже он не оспорил бы один моральный вывод, который должен быть сделан из этой истории:
La conclusión primordial que se desprende de cualquier análisis de estos eventos desafortunados es que nada volverá a ser igual:
Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же:
Por desgracia, esa es una lección que se desprende del desastre de Japón que seguimos ignorando por nuestra cuenta y riesgo.
Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать.
Del estudio se desprende que el panorama global de la innovación ha cambiado considerablemente a lo largo de la última década.
Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие.
Obviamente, de aquí se desprende una lección que deben aprender otros movimientos políticos y grupos guerrilleros de izquierda de América Latina.
Очевидно, что остальные левые группировки и движения могут извлечь из этого полезный урок.
La enseñanza más importante que de ello se desprende es la necesidad de un rápido crecimiento sostenido y una transformación económica estructural.
Самый важный урок - потребность в устойчивом и быстром экономическом росте и структурном преобразовании экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie