Exemplos de uso de "Será" em espanhol com tradução "быть"

<>
"¿Será que ella lo mató?" "Может быть, она его убила?"
Naturalmente, no siempre será decisivo. Конечно, это не всегда может быть решающим фактором.
La región será dramáticamente más peligrosa. Регион был бы значительно более опасным.
Y, ¿por qué diablos será esto así? Как же такое может быть?
Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes. Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos. Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
¿Será que la economía necesita una reorganización considerable? Быть может, экономике нужна серьёзная встряска?
Nunca lo ha sido y nunca lo será. Она никогда не была таковой и не будет.
El primer argumento será el más fácil de verificar. Первое заявление было легче всего проверить.
Ayer, hoy seguía siendo mañana, pero mañana, hoy ya será ayer. Вчера сегодня было ещё завтра, но завтра сегодня будет уже вчера.
¿Estamos tan seguros de que esto será distinto en este siglo? Можно ли быть уверенным в том, что в этом веке всё будет по-другому?
Ese modelo se ha roto y no será sustituido muy pronto: Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
El aumento del IVA será duro, pero no había otra posibilidad. Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
Sin embargo, por cómo se la convocó, inevitablemente será un fracaso. И все же, принимая во внимание то, как он был подготовлен, он неизбежно обречен на провал.
Pero será apenas una sombra de lo que debería, y podría, ser. Но это будет всего лишь тень того, чем она должна и могла бы быть.
La intervención militar no será la respuesta en cada lugar en conflicto; Военное вмешательство не может быть наилучшим решением во всех горячих точках;
¿Será posible que el músculo esquelético no exprese este tipo de moléculas? Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул?
Circulan listas que especulan sobre cuál será la próxima institución que caerá. Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к "падению с лестницы" либо быть подобранными.
Si eso sucede, será conveniente conocer, si la tiene, la postura de Medvedev. Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
De lo que podemos estar seguros es de que la variabilidad será diferente. Мы можем быть уверены, что изменчивость будет непохожей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.