Exemplos de uso de "Solo" em espanhol
Traduções:
todos6174
только4451
лишь712
единственный93
в одиночку29
одинокий10
один лишь4
соло2
всего-то2
сольный1
единственно1
outras traduções869
Pero el auge del sector manufacturero no sucederá por sí solo.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет.
Este país puede resolver sus problemas internos, como, por ejemplo, el separatismo, por sí solo.
Китай сам может решить свои внутренние проблемы вроде сепаратизма.
No hay un solo arquitecto con licencia en todo el condado.
Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
Asi que la otra cosa que aprendemos aqui es que el SIDA no se va a terminar por sí solo.
Поэтому ещё один урок, который, я думаю, мы сегодня усвоили, - СПИД не исчезнет сам собой.
Ni un solo detenido ha recibido el estatus de prisionero de guerra;
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного;
Es claro que en una situación tan compleja y peligrosa el derecho por sí solo tal vez no pueda ofrecer la solución adecuada.
Другими словами, сам закон не может предложить правильного решения в таких сложных и опасных ситуациях.
Por ejemplo, Gdansk -lugar de origen del movimiento Solidaridad- no tiene un solo centro de tratamiento de metadona.
Например, в Гданьске - родине движения солидарности - нет ни одного центра метадоновой терапии.
El Gobierno debería también examinar la posibilidad de inyectar fondos más directamente en el sector hipotecario, mientras el sector privado se reconstituye por sí solo.
Правительству, возможно, также придется рассмотреть вливание капитала более целенаправленно в ипотечный сектор, в то время как частный сектор сможет восстановиться сам.
no hay ningún Papa hindú, ningún Sabat hindú, ni un solo libro sagrado hindú y nada parecido a una herejía hindú.
нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.
Por sí solo, un cambio de estas características en los valores y el modelo implícito que define los roles no resolverá, con certeza, el desafío del riesgo sistémico.
Сам по себе сдвиг в ценностях и нечеткая модель, которая определяет роли, конечно, не решат проблему системного риска.
Tampoco se ha llevado ante la justicia a un solo financiero-especulador que engañara a los reguladores financieros con cifras amañadas.
Ни один финансист-мошенник, который ввел в заблуждение финансовых инспекторов, не предстал перед судом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie