Exemplos de uso de "Soluciones" em espanhol
Traduções:
todos1515
решение920
решать475
разрешение41
ответ17
раствор9
улаживать2
outras traduções51
Afganistán no es un lugar para las soluciones fáciles.
Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
En todo EE.UU se crearon grandes soluciones, inspiradoras.
Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
Creo que podemos crear soluciones muy concretas sobre cómo tratar dichos desórdenes.
Думаю, что нам удастся найти вполне конкретные способы излечения заболеваний.
Se ofrecieron soluciones a los evasores de impuestos para reembolsar los tributos adeudados.
Уклоняющимся от налогов были предложены условия для уплаты просроченных налогов.
Porque mis escritos hablaban sólo de cómo encontré soluciones que funcionaron para mí.
так как мои мемуары о том, как я нашел способы лечения, которые помогли мне.
En la actualidad, las soluciones energéticas de bajas emisiones de carbono son prohibitivamente costosas.
Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими.
Por desgracia, sus Estados miembros pronto abandonaron ese objetivo y regresaron a las soluciones nacionales.
К сожалению, государства "большой двадцатки" вскоре оставили данную цель и занялись чисто национальными задачами.
Ninguno de los bandos desea la guerra, por lo que las soluciones intermedias son posibles.
Ни одна из сторон не стремится к войне, что делает возможным достижение компромисса.
Es claro que no hay soluciones fáciles para eliminar las fuerzas que dividen a la India.
Конечно, никакая волшебная пуля не покончит с силами, разделяющими Индию.
Se han intentado soluciones del sector privado, pero éstas han fracasado en un plazo impresionantemente corto.
Первое, были предприняты определенные действия в частном секторе, однако они провалились в течение очень короткого промежутка времени.
Existen estrategias y soluciones ambientales para los errores de pensamiento que ocurren en todos estos dominios.
Существуют стратегии и способы устранения последствий для окружающей среды для ошибок мышления, совершаемых во всех данных сферах.
Ahora, existe todo tipo de soluciones rebuscadas como esa, pero al fin y al cabo no suman demasiado.
Так вот, надуманных трюков типа этого имеется масса, но от них нет никакой пользы.
Señalan el problema potencial y luego intentan vender soluciones que forman parte de sus esferas de influencia nacionales.
Они указывают на потенциальную проблему, а затем пытаются предложить варианты действий, находящиеся в их сфере компетенции, определённой государством.
Y cuando lo sufrí y encontré soluciones esta es la interrelación con el desorden termomandibular y los dientes.
Я нашел причину - это взаимосвязь между челюстным суставом и зубами.
Y una vez que tienes un gran, grandísimo presupuesto, volteas a ver soluciones caras en las que gastártelo.
А когда у вас в распоряжении очень большой бюджет, то вы ищете для него дорогостоящие объекты затрат.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie