Exemplos de uso de "Supongamos" em espanhol

<>
Supongamos que existen dos enfermedades. Предположим, есть две болезни.
Además de eso, hagamos un gran salto con la imaginación y supongamos que si bien este escenario de la UE en el "año cero" significaría que no tendríamos medio siglo de cooperación intraeuropea en el cual basarnos, no obstante las naciones que componen actualmente la UE estarían muy interesadas en adoptar políticas conjuntas de largo alcance. В дополнение к этому позволим разыграться своему воображению и предположим, что, даже если этот сценарий ЕС у истоков своего существования означает отсутствие полувека сотрудничества между европейскими странами, государства, входящие сегодня в состав ЕС, тем не менее стремятся к проведению далеко идущей совместной политики.
Supongamos que estamos repartiendo flautas. Допустим, что наше дело -раздавать флейты.
Supongamos que se desea hacer un detergente. Предположим вы хотите создать стиральный порошок.
Ahora supongamos que le hacemos la prueba a todos. Допустим мы всех их протестировали.
Supongamos que las tecnologías para hallar conectomas funcionan. Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают.
Supongamos que se produce una crisis en el Golfo Pérsico debido a los intentos de Irán por desarrollar armas nucleares. Допустим, в Персидском заливе начнется кризис в связи с попытками Ирана получить ядерное оружие.
Pero supongamos que los británicos bombardeaban Buenos Aires. Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
supongamos que el regulador financiero está errado en cuanto a la forma en la que enfrenta un asunto en particular. допустим, что этот орган финансового регулирования допускает ошибку в подходе к какому-то определенному вопросу, в результате чего отвергается многообещающий финансовый инструмент, способный повысить эффективность кредитных рынков, или же сводятся на нет все результаты проведенных учреждением исследований и наблюдений.
Y supongamos que la otra tiene habilidades para el lenguaje. а другой, предположим, очень хорошо владеет.
Supongamos que es una prueba para el VIH - el virus que causa el SIDA - y la prueba dice que la persona está enferma. Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен.
Supongamos que el gobierno distribuye el dinero adicional a sus ciudadanos. Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
Supongamos que el Gobierno de la Argentina emitiese bonos perpetuos a los que correspondiera un dividendo anual equivalente a la diez mil millonésima parte del PIB de la Argentina, pagadero en pesos. Допустим, правительство Аргентины выпустило бессрочные облигации, по которым выплачивается ежегодный дивиденд в песо, равный одной десятимиллиардной от ВВП Аргентины.
Pero supongamos que China revalúa su moneda marcadamente, digamos un 40%. Но предположим, что Китай действительно резко переоценил свою валюту, скажем на 40%.
Supongamos que doblamos el numero de influencias de 5 a 10. Предположим, мы удвоили количество участников с пяти до 10.
Supongamos que un neoyorquino compra acciones en el Mercado Accionario de Mumbai. Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи.
Supongamos que comencemos con diez mil especímenes de un año de edad. Предположим, Вы начинаете с десяти тысяч особей в возрасте одного года.
Pero supongamos que juzgamos a este héroe marxista según sus propios criterios: Но предположим, мы судим этого Марксистского героя в соответствии с его собственными критериями:
Supongamos que vemos una tetera y la tetera está llena de agua caliente. Предположим, что перед вами заварочный чайник с горячей водой.
Supongamos, entonces, que la tasa de cambio de la Rupia empieza a caer. Предположим, курс рупии начинает падать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.