Exemplos de uso de "Tina Maze" em espanhol
A la izquierda se ve una tina después de 5 días y a la derecha, después de 10.
Ванночка слева стояла 5 дней, а та, что справа - 10 дней.
Y cuando está listo para la cosecha, se lo saca de la tina y se lo lava con agua fría y jabón.
Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде.
Entonces la puso en la tina, Y yo estaba en el cuarto con el bebé.
Он ее загнал в ванну, а я была в спальне с младенцем.
El punto focal de este artículo era esta foto, y soy una de las personas que piensa que Tina Brown fue grandiosa ya que trajo fotos al New Yorker, porque esta foto completamente conmocionó mi mundo.
В начале этой статьи было вот это фото и я принадлежу к людям, которые считают, что Тина Браун сделала большое дело, предоставив фотографии "Нью-Йоркеру", потому что это фото совершенно потрясло меня.
Pero la noche en que mató a Myesha y con cada día la intensidad se aumentó hasta que una noche regresamos a casa después de comprar drogas y se enfadó con Myesha, y se puso a golpearla y la puso en una tina.
Но в ночь, когда он убил Маишу - и он их бил все сильней, и сильней, и сильней, пока однажды вечером мы не вернулись домой из аптеки, и он раззозлился на Маишу, и начал ее избивать, и загнал ее в ванну.
Yo uso una manta térmica debajo de la tina y un termostato para regular la temperatura.
Я кладу коврик с подогревом под ванночки и использую термостат для регуляции.
Revolvemos hasta que esté completamente disuelta y luego lo vertemos en una tina de cultivo.
Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
Si reflexionamos sobre las imitaciones de Tina Fey en "Saturday Night Live" de la recién nominada candidata a vice-presidenta Sarah Palin, fueron devastadoras.
Вспомните пародии Тины Фей в программе "Субботним вечером в прямом эфире" на только что объявленную в кандидаты в вице-президенты Сару Пэйлин, это просто потрясающе.
Sentada en el suelo, mueve de forma incansable una enorme tina de mantequilla.
Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.
Para utilizar un dicho norteamericano, con ellas se corre el peligro de tirar el bebé (el crecimiento económico) junto con el agua de la tina (las apreciaciones del tipo de cambio).
Говоря словами американской пословицы, это может "выплеснуть из ванночки ребенка (экономический рост) вместе с водой (ревальвация валют)".
La inmersión en el agua de una tina podía durar hasta 12 segundos y no más de dos horas al día durante treinta días seguidos.
Погружение в бак с водой могло продолжаться до 12 секунд не более двух часов в день в течение тридцати дней подряд.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie