Exemplos de uso de "a dónde" em espanhol
Así que, ¿A dónde va uno a poner todos estos disparates juntos?
Что ж, как можно совместить все эти несопоставимые вещи?
"¿Por qué quieres decirle a todo el mundo lo que haces, a dónde vas?
"Почему ты хочешь всем рассказать, где ты и чем ты занимаешься?
Lo lamento Seth Godin, pero durante milenios hemos visto a dónde nos lleva ser tribales.
Сет Годин, мне очень жаль, но в течение тысячелетий мы видели, к чему ведет обособление.
Entonces hablaré sobre eso primero y luego ahondaré sobre a dónde creo que se dirige el amor.
Я хочу сначала рассказать об этом, а потом продолжить про будущее любви.
Quiero decir, cuando empiezas no sabes necesariamente a dónde te diriges a pesar de poder calcular las fuerzas.
Я имею ввиду, никогда не знаешь точно, что получится, когда начинаешь, даже если эти силы можно рассчитать.
Así que aprendí a seguir corazonadas aunque no necesariamente se puedan justificar o se sepa a dónde llevan.
Так я научился следовать своей интуиции, несмотря на то, что не всегда можно точно сформулировать идеи и представить себе их развитие.
¿A dónde nos lleva esto a nosotros dos con una familia con 3 hijos en medio de todo esto?
Так где же на этой диаграмме находимся мы, семья с тремя маленькими мальчиками, в свете всего сказанного?
Recibe llamadas en su casa porque a la gente le gusta decirle que recuerdan a dónde van sus hijos al colegio.
Ему звонят домой, потому что людям нравится сообщить ему, что им известно, в какую именно школу ходят его дети.
Puedo imaginar los comités reportándoles sobre a dónde llevaría la agricultura a la humanidad, al menos en los próximos cientos de años.
Я могу только мечтать о комиссиях, докладывающих о том, к чему сельское хозяйство приведёт человечество, по меньшей мере, в следующие несколько сотен лет.
Cuando pensamos en las luchas que podemos tener por el petróleo, nos estremecemos al imaginar a dónde podría conducir una falta de agua.
Если подумать о том, какие битвы мы ведём за нефть, то становится страшно при мысли о том, к чему может привести недостаток воды.
Con el tipo de creación de comentarios digitales y herramientas de distribución disponibles ahora para todos los consumidores, es imposible controlar a dónde va.
Все средства создания и распространения комментариев, которые сегодня доступны каждому потребителю, делают невозможным контроль распространения информации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie