Sentence examples of "a punto de" in Spanish

<>
Translations: all209 other translations209
Se han planteado dudas acerca de si Megrahi realmente está a punto de morir. Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти.
Estamos a punto de poder secuenciar el genoma humano por unos $5 mil dólares en una hora u hora y media aproximadamente; мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов;
En la física de las partículas y la cosmología estamos a punto de resolver problemas que han confundido a la ciencia desde la antigüedad: В физике частиц и в космологии мы в данное время находимся на пороге решения проблем, с древнейших времен ставящих естествознание в тупик:
La Cámara de Diputados está a punto de aprobar una ley que sólo le podría agradar a la Reina Blanca de Alicia en el País de las Maravillas. Палата депутатов итальянского парламента находится на пороге принятия закона, который мог бы понравиться только Белой Королеве из "Алисы в стране чудес".
Como potencia en ascenso y que se moderniza rápidamente, China -que ya es miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU- está ahora a punto de alcanzar la codiciada membresía en el G8 y un papel poderoso en la Organización Mundial del Comercio. Как развивающаяся, быстро модернизирующаяся держава Китай, уже являющийся постоянным членом Совета безопасности ООН, сегодня находится на пороге желанного вступления в Большую Восьмерку, а также приобретения влиятельного положения во Всемирной Торговой Организации.
Están a punto de irse. Они собираются уходить.
Está a punto de llover. Дождь собирается.
¿Estábais a punto de besaros? Вы готовы поцеловаться?
Eso está a punto de cambiar. Вскоре данная ситуация изменится.
Ella está a punto de partir. Она собирается уходить.
Ella estaba a punto de llorar. Она была готова расплакаться.
Pero quizás estuvo a punto de hacerlo. Может быть мы были близки к исчезновению.
Pero estuvo a punto de no lograrlo. Но он был близок к тому, чтобы этого не произошло.
El niño estuvo a punto de ahogarse. Мальчик был на грани того, чтобы утонуть.
Estos amarillos están a punto de hacerlo. Жёлтые только собираются это сделать.
Todo esto está a punto de cambiar. Но все это вскоре изменится.
La muchacha está a punto de verme. И вот сейчас девушка наконец меня заметит.
Pero eso está a punto de cambiar. Но скоро все изменится.
Hay una ola a punto de reventarle encima. Волна, готовая обрушиться на него.
¿están a punto de ocurrir otros "cisnes negros"? ожидаются ли еще какие-либо аномальные события - "черные лебеди"?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.